After the implementation of the"two-vote system", the biggest impact was on large and small commercial companies.
该政策实施后,预计2020年将有约14万名雇主受益,并减轻其负担约26亿元。
After the implementation of the policy, it is expected that about 140000 employers will benefit from it and reduce the burden by about 2.6 billion yuan in 2020.
如果变更可能影响药品的有效期,则质量评估还应当包括对变更实施后生产的药品进行稳定性考察。
If the change may affect the validity of the drug, after the implementation of the evaluation should also include the change production drug stability test.
该战略将要求进行变革管理、培训和业务分析,以利于"团结"项目实施后持续改进该系统。
This strategy will include requirements for change management, training and business analysis to enable continuous improvement to the system after the implementation of Umoja.
在第1阶段和第2阶段实施后,RTA监测到公共汽车对时间表的遵守率增加了20%。
He noted that following the implementation of Phase One and Two, RTA has monitored an increase in the bus compliance with timetables by 20 per cent.
在第二阶段实施后,预计到2021年,将能遏止西伯利亚和远东地区的人口流出。
Following implementation of the second stage, it is anticipated that the migratory outflow of population from Siberia and the Far East will have been brought to a halt by 2021.
在第三阶段实施后,预计到2026年,西伯利亚和远东地区将出现人口流入。
Following implementation of the third stage, it is anticipated that an inflow of population to Siberia and the Far East will have been established by 2026.
实施后,应对行动和支助进行衡量、报告和核实。
After implementation, both the action and the support shall be measured, reported and verified.
实施后,产品从约旦将得不到关税和那些来自新加坡将看到一个逐渐减少关税。
Upon implementation, products from Jordan will receive no customs duties and those coming from Singapore will see a gradual reduction of customs duties.
通用要求”实施后,不符合技术规范和安全要求的学生文具将不得在市场上流通。
After the introduction of the requirements, student supplies that do not meet the technical specifications and safety standards will not be sold in the market.
该策略实施后,全球每年估算麻疹死亡数从2000年的73.3万例减少至2008年的16.4万例。
After implementation of this strategy, the estimated number of annual measles deaths worldwide decreased from 733,000 in 2000 to 164,000 in 2008(3).
全面两孩政策实施后,对于2015年12月31日以前不符合规定生育二孩的行为还处理吗?
After implementation of the nationwide two-child policy, will the delivery of two children before 31 December 2015, in breach of the law, receive any penalty?
尽管实现效益的规划已经开始,但在向实施后期间过渡过程中,改革管理将仅仅聚焦在实现效益问题上。
Although benefit-realization planning has commenced, change management will focus sharply on benefit realization only during the transition to the post-implementation period.
此外,他们记录了22家医院的压力管理方案实施后显著减少用药错误和医疗事故索赔;
Furthermore, they recorded significant reductions in medication errors and malpractice claims after introduction of stress-management programs to 22 hospitals;
审计和业绩审查处委托了一家名叫Cedar的独立咨询公司对Atlas系统的控制及风险进行实施后审查。
The Office of Audit and Performance Review commissioned an independent consulting firm, Cedar, to undertake a post-implementation review of Atlas controls and risks.
We work with our customer's team providing initial implementation, configuration and training through to post implementation projects for both Cargowise One and Translogix software.
行预咨委会相信,这种沟通将持续到公共部门会计准则实施后阶段。
The Committee trusts that this engagement will continue into the post-implementation stages of IPSAS.
审计委员会建议儿童基金会对所有重要的信息技术项目进行实施后审计。
The Board recommends that UNICEF subject all significant information technology projects to a post-implementation audit.
The study was conducted with 421 males and females born prior to the policy in 1975 and 1978 and post-policy implementation in 1980 and 1983.
在其报告第226段,审计委员会建议儿童基金会对所有重要的信息技术项目进行实施后审计。
In paragraph 226 of its report, the Board recommended that UNICEF subject all significant information technology projects to a post-implementation audit.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt