Poverty, family break up, and HIV/AIDS is the factors that cause tragic to children.
委员会注意到如此大规模的劳工出口会导致家庭破裂和少年犯罪等严重问题(第14段)。
It notes that significant problems of family disintegration and juvenile delinquency can accompany such massive exportation of labour(para. 14).
家庭破裂造成的社会排斥对老人、妇女和儿童的影响.
Effects of social exclusion as the result of family breakups on the elderly, women and children.
虐待儿童经常与家庭破裂有关,被贩卖的妇女通常也是滥用毒品的受害者。
Child abuse is very often linked to broken families and women in trafficking are often also victims of drug abuse.
父母失业、贫穷和缺乏教育,以及家庭破裂,都是儿童年纪轻轻就要开始工作的一些主要原因。
Parental unemployment, poverty and lack of education, as well as the breakdown of the family, were some of the principal reasons why children began to work at an early age.
就像家庭破裂让千禧一代离弃信仰一样,这扭曲了他们对婚姻的看法。
Just as the breakdown of the family has contributed to millennials leaving the faith, he said, that has distorted their ideas about marriage.
家庭破裂是因为家庭成员们被该政权杀害所致;.
The breakdown of families was due to a family member killed by that regime;
随着家庭破裂,孩子们失去了父亲或母亲的利益。
As homes break up, children lose the benefit of resident father or mother.
随着家庭破裂,孩子们失去了父亲或母亲的利益。
As houses break up, children lose the benefit of resident mom or dad.
有人攻击《第779号法》,他们认为,该法使家庭破裂,因为它为妇女提供了离开暴力伙伴的途径。
Act No. 779 has been attacked by those who argue that the law breaks up the family, since it provides a route for women to leave violent partners.
Trotsky argued that the Bolsheviks were more affected than others by domestic breakdown because they were‘most exposed to the influence of new conditions'.
家庭破裂及婚姻关系的弱化令妇女和儿童的弱势地位进一步提高。
Family fragmentation and the weakening of marital ties have exposed women and children to a greater degree of vulnerability.
挣扎于成瘾的人们将不会因失业,家庭破裂或入狱时间而得到补偿。
People struggling with addiction won't be compensated for lost jobs, shattered families or time spent in jail.
他们的生活现在会是什么样子,充满了如此深的不信任,以至于可能导致家庭破裂?
How will their life look like now, tainted with mistrust so deep that could break up the families?
海地人及其支持者也在纽约示威,警告说这一决定将导致家庭破裂。
Haitians and their supporters also demonstrated in New York, warning that the decision would lead to breaking up families.
这是健康国家的生命线,所以我们不能承受家庭破裂,我们不能承受无信仰的美国。
Those are the lifelines to a healthy country and so we can't afford to have failing families and we can't afford to have faithless Americans.".
在现实生活中我们有许多紧急的事件需要处理,比如家庭破裂、环境灾难等。
We have so many emergencies to deal with in our society now, things like the breakdown of the family, environmental disasters.
这项规定的目的是要使家长能够成功地抚养女子,并且避免可能引起家庭破裂的严重问题。
The aim of this provision is to enable parents to bring up their children successfully and to prevent serious family problems which can lead to family break-up.
但社会成本――体现在老兵自杀(近几年平均每天有18起)和家庭破裂上――根本无法计算。
The social costs, reflected in veteran suicides(which have topped 18 per day in recent years) and family breakups, are incalculable.
所以如果我离开,这个结果,可能就是家庭破裂。
If she were to do so the result could be the breaking up of the family.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt