The Secretariat has worked and will continue to work towards full implementation at the fastest pace possible, consulting with Member States at every stage in the process.
节点们始终将最长链视为正确链,并将继续致力于扩展它。
Nodes always consider the longest chain to be the correct one and will keep working on extending it.”.
瑞士愿重申它对联合国人口基金的支持并向该基金保证,我们将继续致力于开罗议程。
Switzerland would like to reiterate its support for the United Nations Population Fund and to assure it of our continued commitment to the Cairo Agenda.
他保证,CBN管理层将继续致力于确保外汇市场的所有部门继续享有所需的外汇。
He said the CBN would remain committed to ensuring that all the sectors continue to enjoy access to the needed foreign exchange.
在卧龙岗大学(UOW),我们将继续致力于提供个性化的体验和卓越的学习环境。
At the University of Wollongong(UOW) we will continue to focus on offering personalised experiences and outstanding learning environments.
我们将继续致力于履行我们对于善政、为经济发展创造有利条件和消除贫穷的义务。
We will continue to be committedto carrying out our obligations for good governance, for creating enabling conditions for economic development and for eradicating poverty.
节点们始终将最长链视为正确链,并将继续致力于扩展它。
The network always considers the longest chain to be the correct one and will keep working on extending that one.
同样,人权高专办将继续致力于满足联大规定的理想幅度制度赋予它的目标和义务。
Similarly, OHCHR will continue its commitment to meeting the goals and obligations placed upon it under the system of desirable ranges mandated by the General Assembly.
不过,该公司将继续致力于降低生产成本,并将更多的精力放在销售战略制定上。
The company will continue to focus on reducing costs while further reinforcing its more focused sales strategy.
哥伦比亚将继续致力于促进运用联合国确定的行动建议和参数,以加强对人道主义应急行动。
Colombia will continue to be committedto promoting the application of the recommendations and parameters of action defined by the United Nations in order to strengthen the humanitarian response to emergencies.
他说,联合国将继续致力于帮助加强国际援助促进全面应对。
He said that the United Nations would remain committed to help consolidate international assistance for a comprehensive response.
他的政府将继续致力于消除核武器,此种武器的人道主义后果已得到广泛确认。
His Government would continue to work towards the elimination of nuclear weapons, the humanitarian consequences of which had been widely acknowledged.
年,GSMA将继续致力于减少大会对环境的影响,并鼓励我们的参与者加强环保意识。
In 2020, the GSMA will continue to focus on reducing environmental impact, as well as encouraging our participants to be environmentally conscious.
开发署将继续致力于维持有关性别平等的全球同业交流群,并对其投资,同时将增加参与的外部伙伴。
UNDP will continue its commitment to maintain and invest in its global community of practice on gender equality and will increase the number of its external partner participants.
美国将继续致力于解决扩散的风险,以使所有缔约国在其和平利用核能方面免受阻碍。
The United States would remain committed to addressing proliferation risks so that no State party would be hindered in its pursuit of peaceful uses.
美国-新西兰防务伙伴关系将继续致力于建设海上安全存在、能力和意识;
The U.S.-New Zealand defense partnership will remain focused on building maritime security presence, capabilities, and awareness;
索尼表示,科德拉将继续致力于发展公司的游戏和内容服务.
Sony said that Codra will continue to focus on developing the company's games and content services.
以色列政府今后将继续致力于旨在改变当前局势和在谈判和签约基础上求得持久解决的和平进程。
The Israeli Government would continue its commitment to the peace process, which aimed at altering the present situation and achieving a permanent settlement through negotiations and agreement.
就这一点来说,我们将继续致力于提高能源效率并降低我们的温室气体密集度。
As such, we will continue to focus on improving our efficiency and reducing our greenhouse gas emissions.
我们现在距离实现这一梦想仅一步之遥,我们将继续致力于这一目标,”Rani补充说。
We are now one step away from making this dream come true and we will remain focused on this goal,” Rani added.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt