(g) Investigate and prosecute all allegations of extrajudicial, summary or arbitrary killings and bring perpetrators to justice in accordance with international standards;
和平进程必须向这些幸存者提供持续的健康、社会心理及经济支持,并采取一致行动,将肇事者绳之以法。
Peace processes must offer sustained health, psychosocial and economic support to the survivors, as well as concerted efforts to address the culpability of the perpetrators.
国家当局必须继续努力,确保将肇事者绳之以法。
The national authorities need to continue their efforts to ensure that perpetrators are brought to justice.
我相信,苏丹政府将不遗余力确保他能迅速和安全获释,并将肇事者绳之以法。
I trust that the Government of the Sudan will spare no effort to secure his speedy and safe release and bring the perpetrators to justice.
拉丁美洲及加勒比国家共同体强烈谴责一切形式和表现的恐怖主义,并强调必须将肇事者绳之以法。
CELAC strongly condemned terrorism in all of its forms and manifestations and stressed the need to bring perpetrators to justice.
它敦促刚果对这类指控进行彻底调查,并将肇事者绳之以法。
It urged the Congo to conduct thorough investigations into such allegations and to bring perpetrators to justice.
联合国驻阿富汗援助团呼吁阿富汗当局飞快调查这次袭击,并将肇事者绳之以法。
The UN mission in Afghanistan has called upon Afghan authorities to swiftly investigate this attack and bring the perpetrators to justice.
声明呼吁苏丹政府迅速调查这一事件并将肇事者绳之以法。
It called on the Government of the Sudan to swiftly investigate the incident and bring the perpetrators to justice.
采取行动制止对被指控施巫术霍乱患者的私刑,进行调查并将肇事者绳之以法。
(c) Action should be taken to put a stop to lynchings of cholera victims and people accused of witchcraft, by launching investigations and bringing the perpetrators to justice.
声明称:"秘书长谴责这一行为,并呼吁马里当局迅速对其进行调查,并将肇事者绳之以法。
A UN spokesperson said:“The Secretary-General condemns this act and calls on the Malian authorities to swiftly investigate it and bring the perpetrators to justice.
对酷刑和虐待指控开展有效独立的调查,以便将肇事者绳之以法,确保受害者享有充分的赔偿(瑞士);.
Carry out effective and independent investigations into allegations of torture and ill treatment in order to bring the perpetrators to justice and ensure that the victims enjoy full reparation(Switzerland);
关于泰国的政治形势,目前正在调查2010年4月和5月所发生的暴力事件,以便将肇事者绳之以法。
With regard to Thailand' s political situation, investigations into the violent incidents in April and May 2010 are ongoing so as to bring the perpetrators to justice.
刑事调查:应对CBRN事件、特别是恐怖主义行为的措施还包括开展刑事调查,以期将肇事者绳之以法。
Criminal investigations: the response to CBRN incidents, in particular terrorist acts, also includes the necessity to conduct criminal investigations with a view to bringing the perpetrators to justice.
我已经吁请各方保持冷静,避免挑衅性言论;吁请所有有关执法当局采取紧急措施,将肇事者绳之以法。
I called on all sides to refrain from provocative statements and to remain calm, and on all competent law enforcement authorities to take urgent measures to bring the perpetrators to justice.
The Committee has also frequently reminded States parties that, in the event of violations of human rights and of international law, they are under an obligation to investigate the violations and to bring the perpetrators to justice.
States parties are required to take all necessary actions to prevent this form of exploitation and to explicitly criminalize exploitation in such manner and take effective measures to bring the perpetrators to justice.
值得一提的是,安全理事会当天发表了一份新闻谈话,谴责这一事件,并强调必须将肇事者绳之以法。
It is worth mentioning that a press statement was issued by the Security Council on the same day to condemn the incident and to underline the need to bring the perpetrators to justice.
The Working Group nevertheless wishes to remind the Government of Yemen of its obligation to take all measures necessary to prevent further cases of disappearance, to investigate all outstanding cases and to bring the perpetrators to justice.
In this connection, it wishes to remind the Government of its responsibility under articles 13 and 14 of the Declaration to investigate thoroughly all cases of enforced disappearance and to bring the perpetrators to justice.
The Security Council called for the perpetrators to be brought swiftly to justice and reiterated its full support to the Transitional Federal Government and the African Union Mission in Somalia(AMISOM).
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt