Cooperation will be sought with the Centre for International Crime Prevention at the United Nations Office at Vienna to cover action to combat international trafficking in women and children.
首先,首相将参加(10月)17日和18日举行的欧盟峰会,他将谋求达成一个协议。
The prime minister will go to the council meeting on the 17th and 18th(of October), he will be trying to strike a deal.
预计,明年多哥总统福雷·埃索齐姆纳·纳辛贝和刚果金总统约瑟夫·卡比拉都将谋求第三次连任。
Next year, both Faure Gnassingbé of Togo and Joseph Kabila of Congo are expected to seek third terms.
工作场所安全、健康和福利法案》草案可望在2003年4/5月起草完毕,此后将谋求政府批准公布。
A draft Safety, Health and Welfare at Work Bill is expected to be available in April/May 2003 after which Government approval to publish will be sought.
首先,首相将参加(10月)17日和18日举行的欧盟峰会,他将谋求达成一个协议。
First of all, the prime minister will go to the council meeting on the 17th and 18th, he will be trying to strike a deal.
Besides the information gathering and conceptual work to be done, the Independent Expert will seek effective ways to disseminate information about mandate-related work and ideas and encourage their discussion.
独立专家将谋求与私营部门一道工作,以确定有助于减贫的举措并评估它们的一体化人权办法。
The independent expert will seek to work with the private sector with a view to identifying initiatives that can contribute to reduce poverty, and assess their integration of a human rights approach.
在今后两年,秘书处将谋求请捐助方至少以可列入方案或半可列入方案的资金形式提供其部分捐款。
In the coming two years the Secretariat will pursue with donors the option to provide at least part of their contributions in the form of programmable or semi-programmable funds.
美国将谋求提高对不负责任使用太空行径的共同认识,并推广有利于太空环境长期可持续性的最佳做法。
The United States will seek to improve shared awareness of actions in space that are contrary to its responsible use and to promote best practices for the long-term sustainability of the space environment.
The Working Group will give priority to the identification of remaining slavery-related issues not appropriately addressed by other human rights mechanisms and will seek to focus its activities on these issues.
It will seek closer cooperation between its substantive programme and the work of the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation, for which it provides support to its secretariat.
首先,首相将参加(10月)17日和18日举行的欧盟峰会,他将谋求达成一个协议。
The prime minister will go to the[European] Council meeting on the 17th and 18th[of October], he will be trying to strike a deal.
Further consolidation of UNCTAD's capacities will be sought within the context of a series of projects executed in close cooperation with other agencies and with the PA beneficiaries, to enhance synergies.
我们将谋求更大的发展!!
We will seek greater development!
这些项目将谋求执行最佳做法。
Those projects will seek to implement the best practices.
为了实现这些目标,我们将谋求达到以下具体目标:.
To accomplish these goals we will seek to reach the following targets.
我们将谋求对伊朗政权前所未有的财政压力。
We will seek to provide unprecedented financial pressure on the Iranian regime.”.
具体来讲,独立专家将谋求下述合作伙伴的积极参与。
More specifically, the independent expert will seek the active involvement of the partners mentioned below.
未来的努力将谋求加强民间社会和私人部门参与这些努力。
Future endeavours will seek to strengthen the participation of civil society and the private sector in these efforts.
他们还将谋求确保在各个层面都能听到穷苦人的声音。
They will also seek to ensure that the voice of people living in poverty is heard at all levels.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt