尤甚 - 翻译成英语

especially
特别是
尤其是
尤为
particularly
特别
尤其
特别是
尤其是
尤为
尤其令

在 中文 中使用 尤甚 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
但是,由于没有一部现代担保交易法,许多国家都形成了不公平的做法,在小额金融部门尤甚
In many countries, however, in the absence of a modern secured transactions law, unfair practices have developed, in particular in the microfinance sector.
由此造成的经济停滞已使近一半人口生活在贫困线以下,在加沙地带尤甚
The resulting economic stagnation has put nearly half of the population below the poverty line, in Gaza in particular.
纽约-金融市场常有狂躁-抑郁周期,近几年来尤甚
NEW YORK( Project Syndicate)- Financial markets tend to undergo manic-depressive cycles, and this has been especially true in recent years.
这些权利对妇女特别重要,她们受经济和社会边缘化和及贫困的影响尤甚
These rights have particular significance for women, who are disproportionately affected by economic and social marginalization and poverty.
有些患者会出现出汗(湿透)、发热、体重减轻(快速生长的淋巴瘤尤甚)以及疲劳的症状。
Some patients may experience drenching sweats, fever, weight loss(particularly in fast-growing lymphomas), and fatigue.
室外空气污染日趋严重,在城镇地区尤甚,其原因是城市化迅速发展,车辆交通日益增多,工业不断增长,能源消费增加。
Outdoor air pollution, especially in urban areas, is on the increase because of rapid urbanization, increasing vehicular traffic, industrial growth and increased energy consumption.
西班牙残疾妇女受赤贫影响尤甚,其赤贫率是其余人口的三倍,也比残疾男子高40%。
Women with disabilities in Spain are particularly affected by extreme poverty, at a rate triple that of the rest of the population and 40 per cent higher than in the case of disabled men.
作为一个集团,撒哈拉以南非洲国家受到的影响尤甚:13个国家将在2009年经历人均收入平均11%的下降。
As a group, sub-Saharan Africa countries are particularly affected: 13 countries will experience decline in per capita income in 2009 on the order of 11 per cent on average.
国际海事组织警告说,索马里继续处于无政府状态,在沿海地区尤甚。这不仅是对索马里人的威胁,也是对国际社会的威胁。
The International Maritime Organization warns that the continued lawlessness in Somalia, particularly where it prevails in the coastal areas, is a threat not only to Somalis but also to the international community.
此类不平等,对妇女、土著人口、农村社区以及最贫困家庭的影响尤甚,因而现届政府所面临的一项挑战,就是到2025年消除贫困。
These inequalities particularly affect women, the indigenous population, rural communities and the poorest households, and it will be a challenge for the current Government to end poverty by 2025.
年,儿童权利委员会关切有报告称移民拘留中心经常发生暴力行为和过度使用武力现象,在镇压和平示威时尤甚
In 2013, CRC was concerned about reports of frequent acts of violence and excessive use of force, especially in quelling peaceful demonstrations in immigration detention centres.
根据调查以色列侵害占领区巴勒斯坦人民和其他阿拉伯人人权的行为特别委员会的报告(A/64/339),妇女受到占领和以色列定居政策的不利影响尤甚
According to the report of the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories(A/64/339), women are particularly affected by the occupation and Israeli settlement policy.
文化大革命时期(1966―1976年),浙江动荡不安,经济停滞不前,文革高潮期间(1966-1969年)尤甚
During the Cultural Revolution(1966- 76), Zhejiang was in chaos and disunity, and its economy was stagnant, especially during the high tide(1966- 69) of the revolution.
黎巴嫩武装部队瓦扎尼河附近设立了一个常设观察哨,以防止侵犯蓝线的行为,而此类行为在过去一直存在,在旅游季节尤甚
The Lebanese Armed Forces established a permanent observation post near the Wazzani River to prevent violations of the Blue Line that have been prevalent in the past, particularly during the tourist season.
新计划显著加大了对气候适应与韧性的支持力度,承认气候变化对生活生计日益增大的影响,在世界最贫困国家尤甚
The new plan significantly boots support for adaption and resilience, recognising mounting climate change impacts on lives and livelihoods, especially in the world's poorest countries.
由于无法诉诸正式司法系统和对其缺乏信心,人们继续寻求非正式司法制度的帮助以解决争端,这一情况在各省尤甚
Owing to the lack of access to and confidence in the formal justice system, the population continued to seek assistance from the informal justice system to resolve disputes, particularly in the provinces.
(19)委员会虽然注意到缔约国作出的努力,但仍关注缔约国各监狱的关押条件不佳,DarNaim的监狱尤甚
(19) While noting the efforts made by the State party, the Committee remains concerned by the inadequate conditions of detention in prisons in the State party, particularly the prison in Dar Naim.
儿童权利委员会仍感关切的是,儿童死亡率高,在农村尤甚,而且出生体重轻,说明儿童营养不良且患有贫血。
CRC remained concerned at the high rate of child mortality, particularly in rural areas, and at low birth weight, indicating malnutrition and anaemia among children.
委员会虽然注意到缔约国作出的努力,但仍感关切的是,缔约国各监狱的拘留条件不佳,DarNaim的监狱尤甚
While noting the efforts made by the State party, the Committee remains concerned by the inadequate conditions of detention in prisons in the State party, particularly the prison in Dar Naim.
低质量的医疗服务对穷人的影响尤甚,这不仅在道义上应受到斥责,而且对于家庭和整个国家来说,在经济上也是不可持续的”。
Low-quality care disproportionately impacts the poor, which is not only morally reprehensible, it is economically unsustainable for families and entire countries.".
结果: 110, 时间: 0.0283

顶级字典查询

中文 - 英语