In many countries, however, in the absence of a modern secured transactions law, unfair practices have developed, in particular in the microfinance sector.
由此造成的经济停滞已使近一半人口生活在贫困线以下,在加沙地带尤甚。
The resulting economic stagnation has put nearly half of the population below the poverty line, in Gaza in particular.
纽约-金融市场常有狂躁-抑郁周期,近几年来尤甚。
NEW YORK( Project Syndicate)- Financial markets tend to undergo manic-depressive cycles, and this has been especially true in recent years.
这些权利对妇女特别重要,她们受经济和社会边缘化和及贫困的影响尤甚。
These rights have particular significance for women, who are disproportionately affected by economic and social marginalization and poverty.
有些患者会出现出汗(湿透)、发热、体重减轻(快速生长的淋巴瘤尤甚)以及疲劳的症状。
Some patients may experience drenching sweats, fever, weight loss(particularly in fast-growing lymphomas), and fatigue.
Outdoor air pollution, especially in urban areas, is on the increase because of rapid urbanization, increasing vehicular traffic, industrial growth and increased energy consumption.
西班牙残疾妇女受赤贫影响尤甚,其赤贫率是其余人口的三倍,也比残疾男子高40%。
Women with disabilities in Spain are particularly affected by extreme poverty, at a rate triple that of the rest of the population and 40 per cent higher than in the case of disabled men.
As a group, sub-Saharan Africa countries are particularly affected: 13 countries will experience decline in per capita income in 2009 on the order of 11 per cent on average.
The International Maritime Organization warns that the continued lawlessness in Somalia, particularly where it prevails in the coastal areas, is a threat not only to Somalis but also to the international community.
These inequalities particularly affect women, the indigenous population, rural communities and the poorest households, and it will be a challenge for the current Government to end poverty by 2025.
In 2013, CRC was concerned about reports of frequent acts of violence and excessive use of force, especially in quelling peaceful demonstrations in immigration detention centres.
According to the report of the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories(A/64/339), women are particularly affected by the occupation and Israeli settlement policy.
During the Cultural Revolution(1966- 76), Zhejiang was in chaos and disunity, and its economy was stagnant, especially during the high tide(1966- 69) of the revolution.
The Lebanese Armed Forces established a permanent observation post near the Wazzani River to prevent violations of the Blue Line that have been prevalent in the past, particularly during the tourist season.
The new plan significantly boots support for adaption and resilience, recognising mounting climate change impacts on lives and livelihoods, especially in the world's poorest countries.
Owing to the lack of access to and confidence in the formal justice system, the population continued to seek assistance from the informal justice system to resolve disputes, particularly in the provinces.
(19) While noting the efforts made by the State party, the Committee remains concerned by the inadequate conditions of detention in prisons in the State party, particularly the prison in Dar Naim.
儿童权利委员会仍感关切的是,儿童死亡率高,在农村尤甚,而且出生体重轻,说明儿童营养不良且患有贫血。
CRC remained concerned at the high rate of child mortality, particularly in rural areas, and at low birth weight, indicating malnutrition and anaemia among children.
While noting the efforts made by the State party, the Committee remains concerned by the inadequate conditions of detention in prisons in the State party, particularly the prison in Dar Naim.
Low-quality care disproportionately impacts the poor, which is not only morally reprehensible, it is economically unsustainable for families and entire countries.".
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt