While not easy to deploy, DCIM tools can ease operations challenges and give an organization deeper insight to the performance of a data center.
尽管不属于军用机场,但该机场在平时和战时可供巴基斯坦空军应急降落和进行战机维修。
While not a military facility, this airfield is available to the Pakistan Air Force for emergency landing and recovery of aircraft during peacetime and wartime.
世界银行尽管不准备担任全球机制的东道主,但将积极支持全球机制。
The World Bank, while not seeking to house the GM, would actively support the GM.
尽管不常见,但是有些寡妇被迫再婚,通常是在她的丈夫死亡以后与一位较近的同族亲戚结婚。
Although not practiced often, some widows are forced into marriage, usually to a close kinsman of her husband, upon his death.
尽管TypeError不包含任何自己的方法,但TypeError的实例通过原型链继承了一些方法。
Methods The global Error object contains no methods of its own, however, it does inherit some methods through the prototype chain.
尽管不像缅甸人那样,在正式场合也穿着人字拖,但其实印尼人对于人字拖的喜爱也丝毫不含糊。
Although not like the Burmese, wearing flip-flops on formal occasions, in fact, the Indonesian people's love for flip-flops is unequivocal.
第十九章几天去世了,和凯瑟琳,尽管不允许怀疑她的朋友,忍不住密切关注她。
A few days passed away, and Catherine, though not allowing herself to suspect her friend, could not help watching her closely.
尽管不清楚这块木材的种类,但他觉得Frick可能会对其加以利用。
Though not aware of the wood's species, he thought that Frick might be able to put it to good use.
一个好的新闻秘书会提出合理的(尽管不一定是诚实的)理由来解释已经采取的行动。
A good press secretary will come up with plausible, though not necessarily honest, reasons to explain actions already taken.
尽管不一定是直接的安全危险,但水泄漏检测可避免业主不必要的高水费,防止水害。
While not necessarily an immediate safety hazard, water leak detection could spare the homeowner unnecessarily high water bills and prevent water damage.
尽管不想听列侬坦白,但她知道女人们“如同飞蛾扑火”一样迷上他。
Although not wanting to hear Lennon's confession, she knew women were attracted to him,"like moths to a flame".
农民往往有意愿,尽管不一定有必要的手段(资金、人力和机构),来单独应对改善水管理系统的工作。
Farmers often have the willingness, although not necessarily the required means(financial, human, institutional) to cope alone with improving water management systems.
尽管不重要,审计委员会继续注意到重要的业务职能持续存在的不遵守规定问题。
While not material, the Board continues to note continuing issues with non-compliance in important business functions.
尽管不具法律约束力,若干国际宣言和建议载有涉及妇女和适足住房问题的具体规定。
Although not legally binding, numerous international declarations and recommendations contain specific references to issues related to women and adequate housing.
因为尽管不在场,他们的思想和语言被同一主题所占据,这是他们一整天不变的主题。
For though not present, their thoughts and tongues are occupied with the same subject, which is their constant theme all day.
情人节在美国是一个相对大型的庆典,尽管不如圣诞节、新年或感恩节一样。
Saint Valentine's is a fairly major observance in the United States, though not on a par with holidays like Christmas, New Year's Day, or Thanksgiving.
这些全球性经济治理机制尽管不完善,但却是唯一可行的替代办法。
These global economic governance regimes, while not perfect, are the only viable alternative.
尽管不像基于电荷的半导体RAM,但它代表现有MRAM技术的巨大进展。
While not as fast as charge-based semiconductor RAM, it represents a vast improvement of any extant MRAM technology.
尽管不在相同时间,技术现在能让我们与和我们共享相同物理空间的临时连接进行交流。
Technology now allows us to communicate with temporary ties who shared the same physical space with us, albeit not at the same time.
Hudaya在怀孕6周时决定进行堕胎,尽管不了解她的选择或其后果。
Hudaya decided to have an abortion when she was 6 weeks pregnant, despite not understanding her choice or the consequences of it.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt