Mauritius illustrated the need for a preferential and differentiated treatment of small island developing States that export commodities.
WTO改革应坚持其核心价值观和基本原则,特别是“特殊和差别待遇”。
The reform of the World Trade Organization should uphold its core values and basic principles, especially the special and differential treatment.
它着重于重要的谈判领域,包括农业、服务业、非农产品、特殊和差别待遇以及与执行有关的问题。
It focuses on major areas of negotiation, including agriculture, services, non-agricultural products, special and differential treatment and implementation-related issues.
(b)世界贸易组织(世贸组织)给予最不发达国家的特殊和差别待遇涵盖范围广泛的各项规定。
(b) Least developed country-specific special and differential treatment in the World Trade Organization(WTO) covers a wide range of provisions.
在贸易领域,最不发达国家一直在享受优惠的市场准入及特殊和差别待遇。
In the area of trade, the least developed countries have been enjoying preferential market access and special and differential treatment.
On development issues, five agreement-specific special and differential treatment proposals for least developed countries were adopted, notably duty-free quota-free treatment..
因此,可能需要对关于区域贸易协定的多边规则进行改革,纳入有效的特殊和差别待遇条款。
Accordingly, the multilateral rules governing regional trade agreements might need to be reformed to incorporate effective special and differential treatment provisions.
委员会重申其判例法:并非所有差别待遇在第二十六条下都可被视为具有歧视性。
The Committee reiterates its jurisprudence that not all differentiations in treatment can be deemed to be discriminatory under article 26.
如果缺乏提供差别待遇所需的具体立法措施,能出台这种配额制度吗??
Could such quotas be introduced in the absence of specific legislative measures providing for differential treatment?
特殊和差别待遇规定的不足以及这些规定没有用合同语言写出的事实也是一个重要因素。
The inadequacy of the special and differential provisions and the fact that they had not been set out in contractual language were also an important factor.
但是,差别待遇不应当超出实现目的所需的范围。
However, the differential treatment should not go beyond what is needed to achieve the goal.
While many were legitimate and dictated by circumstances, other types of differential treatment might call for further thought as to the objectives pursued.
在国家一级,禁止储蓄银行从事自营交易的拟议的"沃尔克规则"引起了某些类别资产差别待遇的问题。
At the national level, the proposed Volcker Rule, prohibiting proprietary trading by deposit-taking banks, had raised the issue of the discriminatory treatmentof certain asset classes.
委员会重申其立场:第26条并不禁止一切差别待遇。
The Committee reiterates its position that article 26 does not prohibit all differences of treatment.
为此目的,可以根据存在的差异,确定某种针对不利处境的补偿性差别待遇,从而切实做到平等。
This may be done bearing in mind the existing differences in circumstances and providing for differential treatment so as to compensate for unfavourable situations and achieve effective equality.
He asserts that the alleged purpose of his employment, to prepare him to reintegrate into his community, cannot justify the differential treatment regarding his remuneration.
法律中不允许因申请人性别的不同而有任何差别待遇。
There are no legal grounds for a differential treatment in this respect vis-à-vis the gender of the applicant.
无数的研究已发现根据种族或族裔对刑事被告给予差别待遇的经验证据。
Numerous studies have found empirical evidence of disparate treatmentof criminal defendants on the basis of race or ethnicity.
有代表团提议在时间分配方面对国家和国际组织实行差别待遇。
A differential treatment between countries and international organizations in the time allocation was proposed.
(c)必要时,在用于农业产品的出口信贷方面对有关国家采取差别待遇。
As necessary, the introduction of differential treatment for the countries concerned with respect to export credits for agricultural products.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt