The New Partnership for Africa' s Development(NePAD) initiative launched in 2001 showed a new approach to the development of Africa, with Africa itself driving the agenda.
年发起的"妇女致力于成为商界和农业精英"项目提供了替代的托儿安排,并允许妇女制订弹性工作时间表。
The project known as" Women Towards Leadership in Business and Agriculture", launched in 2003, provided alternative childcare arrangements and allowed women to set up flexible work schedules.
The Global Supplier Programme(GSP), launched in 2000, involves training of SMEs in critical skills and linkages with foreign affiliates and large companies in Malaysia.
The UNFPA-led Campaign to End Fistula, launched in 2003, was instrumental in positioning SRH and reproductive rights, and in addressing the needs of many women incapacitated by obstetric fistula.
The Madrid peace process launched in 1991 and the Oslo Accords of 1993 gave good reasons to hope that a comprehensive, just and lasting peace in the Middle East was truly within reach.
年发起的《全国农村就业保障计划》保证了每个农村家庭100天的就业,最高法院也已承认了食物权。
The National Rural Employment Guarantee Programme, launched in 2006, guaranteed 100 days' employment to every rural household, and the Supreme Court had recognized the right to food.
When the first phase of the land reform programme was initiated in 1972 only some 5,000 landowners in a population of 13 million were affected by the ceiling on land ownership.
The multidisciplinary mission launched in 1996, which dealt with issues relating to trade policy, held consultations with the PA on the substantive orientation of such a workshop and the scope of its work programme.
年发起的该方案是联合国开发计划署(开发署)、总统办事处、武装部队和警察之间达成协定的结果。
The programme, launched in 1997, is the outcome of an agreement between the United Nations Development Programme(UNDP), the President' s Office, the armed forces and the police.
Within the framework of the campaign for the youth launched by the CoE the national campaign" All Different/all Equal" was conducted to promote variety and inclusion of the youth into society.
年发起并且目前仍然活跃的长期项目“奴隶之路”,对提高人们对贩卖奴隶问题的认识起到了决定性作用。
The long-term project,“The Slave Route”, launched in 1994, is still ongoing and has worked decisively towards a better understanding of the slave trade.
One short-term activity initiated in 2012 is the preparation of an inventory of the relevant work of institutions that are active in the area of technology collaboration, with a view to informing the work of the TEC.
These and other related initiatives, including the Global Business Plan and the Global Campaign for Health Millennium Development, were launched in 2007; UNICEF has helped to shape their development.
(a) In 2004, there will be an event on 18 November to mark the launch of the Year at the national level; a national microcredit week in December; and an international seminar on the microbanking system from 1 to 3 December;
年发起集体化运动。
In 1950, a collectivization campaign was launched.
年发起了促进健康战略。
In 1999, the Health Promotion Strategy was initiated.
年发起的新视野进程旨在:.
The New Horizon process was initiated in 2009 to.
年发起了两个重要的区域项目。
In 2007, two important regional projects were launched.
年发起的这一项目正在进行当中;.
This is an ongoing project launched in 1989;
年发起了若干其他海关改革和自动化的项目。
Several projects for customs reforms and automation were initiated in 1999.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt