He reiterates that the risk of torture that must be established by a complainant must not be one of high probability but rank somewhere between possibility and certainty.
实现这一目的并非一定要求每个单一部件都有冗余的安全系统。
Redundant safety systems are not necessarily required for each individual component to achieve this purpose.
这就是说,并非人的本性,并非一定民族的性格,而是它的历史和它的社会制度。
That is to say, it is not human nature, not a certain national character, but its History and its social system.
适合生产大国和出口大国的义务并非一定适合每年只有个把交易需管制的非生产国。
What is appropriate for a major producer and exporter is not necessarily appropriate for a non-producing country with only a handful of transactions per year to control.
缔约国大会的决定并非一定由条约所有缔约国通过。
Decisions by Conferences of States Parties are not necessarily adopted by all parties to a treaty.
但是,情况并非一定如此,这取决于您所在司法管辖区的法律。
However, this is not necessarily the case, and will depend on the law in your jurisdiction.
但并非一定需要或应该直接上升到证人易地安置或改变其身份的做法。
Nevertheless, it is not always necessary or advisable to escalate directly to witness relocation or identity change.
实现这一目的并非一定要求每个单一部件都有冗余的安全系统。
To achieve this purpose is not necessarily required for each individual member has redundant safety systems.
然而,另一名代表建议,可限定此类制度的范围,并非一定要涵盖汞、含汞化合物及含汞产品。
Another suggested, however, that such systems could be limited in scope and would not necessarily have to encompass mercury, mercurycontaining compounds and mercurycontaining products.
秘诀在于理解:你的不同之处并非一定同产品相关。
The key is to understand that your differential does not necessarily have to be related to the product.
当SCP-135被使用时,将放出黄色或绿色的荧光,但这种现象并非一定发生。
When used, SCP-135 has been known to glow yellow and green, but this phenomenon does not always occur.
大区政府和社区政府的成员分别由其议会选举产生,但并非一定在议会内部选举。
The members of community and regional governments are elected by their parliaments, but are not necessarily members of parliament.
如在第28条中提及这种意向,那么这种意向并非一定要与向国际组织转让权力挂钩。
If a reference to intent was inserted in article 28, intent should not necessarily be linked with the transfer of competence to the international organization.
我想,学校校长一般是支持教师专业学习团队的,但他们并非一定知道如何支持。
I think school principals are generally supportive of professional learning teams, but they don't always know how to support them.
您可能会认为,来自年轻宇宙的星系仍然会蓬勃发展,但事实并非一定如此。
You would think that galaxies from the young universe would still be thriving, but that's not necessarily the case.
尽管有许多单独的努力和互动确保这种后续行动,但并非一定有保障。
While there were many cases where individual efforts and interactions ensured such a follow-up, it was not always ensured.
在暴力发生地点采取的行动并非一定导致刑事诉讼,但可导致能够提供帮助的其他机关和工作人员的参与。
The actions taken at the location of violence shall not necessarily result in the institution of proceedings but they may lead to the involvement of other authorities and agents capable of providing help.
It does not necessarily need to be provided as an input from Parties because it can be(and currently is) calculated from links to other tables in the CRF.
The scope for" interpretation" is therefore not necessarily determined by a fixed" original intent", but must rather be determined by taking into account a broader range of considerations, including certain later developments.
In other words, firms see profitable investment opportunities across the spectrum of developing countries and do not necessarily see these countries as alternatives to one another.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt