It was suggested that the title of the judicial materials should be" Judicial Guide", which would be in line with other UNCITRAL texts, such as the Legislative Guide and the Practice Guide.
Decides that the International Plan of Action on Ageing, 2002, adopted at Madrid on 12 April 2002, should be entitled" Madrid International Plan of Action on Ageing".
对于生物量增长率或与土壤含碳量有关的释放率/储存率,应为非附件一缔约方提供更多和得到改善的设定值。
More and improved default values for non-Annex I Parties, for growth rates of biomass or release/storage rates relating to soil carbon, should be provided.
Mr. O' Flaherty proposed deleting the phrase" publication of" so that the beginning of the sentence would read" Means of expression include". The sentence should end with the phrase" legal submissions".
最后,为了明确起见,咨询委员会建议,方案预算第34款的标题应为"补充发展活动",而非"发展帐户"。
Lastly, for the sake of clarity the Advisory Committee recommended that section 34 of the programme budget should be entitled“Supplementary development activities” instead of“Development Account”.
该代表团明显倾向于(c)项备选案文1,并支持联合王国提出的第3款结尾部分应为"人权"字样的提议。
It had a clear preference for option 1 for subparagraph(c), and supported the proposal by the United Kingdom that paragraph 3 should end with the words“human rights”.
同意第4条标题应为"主管的当局",认为这一用语的范围足以包括颁布国的主管法院。
It was agreed that the title of article 4 should read" competent authority", an expression which was found to be sufficiently broad to encompass also reference to the competent court of the enacting State.
The proposal of the representative of the United Kingdom is that the last line should read" for inclusion in the provisional agenda of its substantive session", without specifying whether it is the 2006 session or the 2005 session.
The Chairperson suggested that the proposed additional sentence read" A number of delegations were of the view that it would be effective also to circulate the relevant information to members of delegations to UNCITRAL.".
Replace the words" for purposes specified by the" with the word" from", so that the amended regulation should read" Contributions accepted from donors shall be treated as trust funds or special accounts".
It was agreed that the title of the PCB guidelines should read" Technical guidelines for environmentally sound management of wastes consisting of, containing or contaminated with PCBs, PCTs and PBBs".
绩效指标(b)应为"成为三个药物管制条约中的一个条约的缔约国过程中得到秘书处支持的会员国数目"。
Indicator of achievement(b) should read:" Number of Member States that received support from the Secretariat to become parties to one of the three drug control treaties".
In paragraph 58, in connection with item 184 of the draft agenda," Towards global partnerships", in paragraph 15 of document A/55/250, the item number referred to should read" 184".
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt