Third, the plight of women in rural areas, conflict situations, territories under foreign occupation and of migrant and trafficked women must be addressed as a top priority.
人人皆有权得到可获得的最佳精神卫生保健,这种保健应作为健康和社会保健制度的一个组成部分。
All persons have the right to the best available mental health care, which shall be part of the health and social care system.
Psiphon不会增加你的在线隐私,而不应作为一个网络安全工具使用。
Psiphon does not improve your online privacy, as well as must not determine otherwise used as an online security tool.
(c)通过议程,议程草案在议程通过之前应作为会议的临时议程;.
(c) Adopt its agenda, the draft of which shall until such adoption be the provisional agenda of the Conference;
不过,此项规定使用的"修改"一词应作广义解释。
The term" modify" used in this provision must however be interpreted broadly.
在这种情况下,项目中的清洁发展机制部分的减少排放应作为额外的并且须经过验证程序15。
In such cases, emission reductions from the CDM component of the broader project shall be additional and subject to certification procedures15.
因此,重建合法的司法体系应作为政府的优先事项。
The re-establishment of a legitimate justice system must thus be a priority for the Government.
第14条.受下列机构酌情管理、监督或控制的实体应作为须遵守本条法律所规定义务的实体:.
Article 14. Entities regulated, supervised or controlled, as appropriate, by the following bodies shall be considered entities subject to the obligations established under this Law.
恪守关于隐私和人权保护的国际标准,应作为国内法的一项准则。
Adherence to international standards for privacy and human rights protection must be a tenet national law.
以性别为由(男性或女性)拒绝向另一人提供服务或货物构成歧视,应作为犯罪受到处罚。
Refusal to supply services or goods to another person based on the grounds of gender(male or female) is a discrimination that shall be punished as a crime.
决议草案应作为这一有时限的进程的基础,而其成果案文将在第六十一届会议结束前通过。
The draft resolution should be used as a basis for that process, which should be time-limited, with the resulting text to be adopted by the end of the sixty-first session.
FDA建议EMC应作为射频无线医疗设备的开发、设计、检测和性能的一个组成部分。
FDA recommends that EMC be an integral part of the development, design, testing, and performance for RF wireless medical devices.
本项成果还应作为即将举行的联合国大会第六十七届会议的文件印发。
It should also be issued as a document of the forthcoming sixty-seventh session of the General Assembly of the United Nations.
条例4.3中期计划应作为拟订该计划期间内两年期方案预算的纲领。[原有4.4].
Regulation 4.3. The medium-term plan shall serve as a framework for the formulation of the biennial programme budgets within the period covered by the plan.[formerly 4.4].
条例5.1经大会核准和订正的中期计划应作为编制两年期方案预算的纲领。
The medium-term plan as approved and revised by the General Assembly shall serve as the framework for the formulation of the biennial programme budget.
新喀里多尼亚和托克劳群岛的经验应作为特别委员会与各管理国开展合作的引导。
The experiences of New Caledonia and Tokelau should serve as a guide for cooperation between the Special Committee and the administering Powers.
应作为《京都议定书》下的适应基金的补充,而不是取而代之;.
It should be complementary to, not replacing the AF under the KP;
虽然冷到骨头,这一暴力行为应作为应急准备的一种教学方法。
Although chilling to the bone, this act of violence should be used as a teaching method for emergency readiness.
这些规则指出,拘留应作为最后手段,时间应尽可能短。
These state that detention should be used as a last resort and for the shortest possible time.
监狱建设应作为通过减少在押人数解决监狱过度拥挤问题和其他问题的战略性规划的一部分。
Prison construction, where undertaken, must be part of a comprehensive strategic plan to address overcrowding in prisons, inter alia, through measures to decrease the number of persons incarcerated.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt