应当设立 - 翻译成英语

shall establish
应当建立
应建立
应制定
应设立
设立
应制订
应当设立
应规定
确立
应确定
shall set up
应当 建立
应当 设立
应 当 建立
设立
成立
设置
should set up
应设立
应该建立
应当设立
应当建立
应该设置
应该设立
应建立
应设置
应成立
应当设置

在 中文 中使用 应当设立 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
这次专题讨论会达成的主要结论是,贸易法委员会应当设立一个关于小额金融和相关事项的新工作组。
The main conclusion reached by the colloquium was that UNCITRAL should set up a new working group on microfinance and related matters.
跨省、自治区、直辖市设立分支机构的融资性担保公司应当设立首席合规官和首席风险官。
Across provinces, autonomous regions and municipalities to set up branches of the financing guarantee company shall establish a Chief Compliance Officer and Chief Risk Officer.
座谈会已达成广泛共识,即应当设立一个工作组,处理中小微企业环境的法律问题。
There had been a broad consensus at the colloquium that a working group should be established to address the legal aspects of an environment for MSMEs.
第五十四条监狱应当设立医疗机构和生活、卫生设施,建立罪犯生活、卫生制度。
Article 54 A prison shall set up medical organs and living and sanitary facilities, and institute regulations on the life and sanitation of prisoners.
工作组还正在考虑是否应当设立一个关于私营军事和保安公司问题的国际仲裁庭。
The Working Group also is considering whether an international court of arbitration for issues relating to private military and security companies should be established.
应当设立一个宪政委员会,其任务和职权范围由国务委员会和国民议会决定。
A Constitutional Commission should be established with the mandate and terms of reference determined by the Council of State and the National Assembly.
(c)拥有空间机构的联合国会员国应当设立一个空间任务计划咨询小组(任务计划咨询组)。
(c) A space mission planning advisory group(SMPAG) should be established by States Members of the United Nations that have space agencies.
如《釜山成果》所言,应当设立全体会议作为该平台的决策机构。
As stated in the Busan outcome, a plenary should be established as the platform' s decisionmaking body.
应当设立独立的国家机构,例如掌握调查和(或)检控权力的全国委员会或监察员来受理和调查申诉案件。
Independent national authorities, such as a national commission or ombudsman with investigatory and/or prosecutorial powers, should be established to receive and to investigate complaints.
各级旅游主管部门应当设立法制工作机构或者配备行政执法监督检查人员。
Tourism administrations at all levels should establish a legal working body or executive law enforcement supervisors and inspectors.
第十八条城镇每个街道至少应当设立1个预防接种门诊,服务半径不超过5公里。
Article 18 At least one vaccination clinic shall be established in each street of the town, and the service radius shall not exceed 5 kilometers.
各政府机构应当设立一个高级别部际机制/论坛,讨论与森林有关的问题。
Government agencies should establish a high-level inter-ministerial mechanism/forum to discuss forest related issues.
已成立工会的企业,应当设立劳动争议调解委员会。
Enterprises in which trade unions have been set up shall establish their labor dispute mediation committees.
伊拉克临时政府应当设立一个赔偿委员会,以便制定一项赔偿方案。
The Interim Iraqi Government should establish a reparations commission to develop a reparations programme.
会员国应当设立适当管理机关,以确保有效监督慈善机构和非政府组织。
Member States should establish appropriate regulatory authorities in order to ensure the effective oversight of charities and non-governmental organizations.
会员国应当设立适当管理机关,以监测如哈瓦拉之类非正式转帐机制的活动。
Member States should establish the appropriate regulatory authorities to monitor the activities of informal transfer mechanisms such as hawala.
活动”琼生表示,政府应当设立与商业惯例相吻合的规则,并贯彻执行。
According to Jonsson, the authorities should set rules that are coherent with normal business practices and be committed to following them.
巴基斯坦建议裁谈会应当设立一个常规军备控制和裁军特设委员会。
Pakistan suggests that the CD should establish an ad hoc committee on conventional arms control and disarmament.
常设论坛应当设立为经济及社会理事会的一个咨询机构。
(a) The permanent forum should be set up as an advisory body to the Economic and Social Council.
根据决议第2(g)段,国家应当设立和实施有效的海关、移民和边界管制。
Sub-paragraph 1.7 Pursuant to paragraph 2(g) of the resolution, States should establish and apply effective customs, immigration and border controls.
结果: 92, 时间: 0.031

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语