应更 - 翻译成英语

should
应该
应当
必须
应在
不应
应作
应有
国应
more
更多
更加
超过
更为
比较
越来越
较为
need
需要
必须
必要
的需求
应该

在 中文 中使用 应更 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
下一次报告应更加详细地介绍政策和方案的实施方式及其效果。
The next report should give more details of how policies and programmes were implemented and about their results.
有些国家认为,该条关于歧视的行文应更贴切《世界人权宣言》第2条第1款。
Some States believed that the language of this article regarding discrimination should more closely reflect article 2(1) of the Universal Declaration of Human Rights.
因此,本条示范条文草案应更为明确地规定,订约当局应在购置项目场地的同时强制购置这些地役权。
Thus, the draft model provision should more clearly provide that those easements should be compulsorily acquired by the contracting authority simultaneously with the project site.
内部监督厅认为,其他方案应更广泛地了解这些外部伙伴关系评价,以期评估其宣传工作的效果。
OIOS believes that such evaluations of external partnerships should be given wider application by other programmes with a view to assessing the effectiveness of their advocacy efforts.
它们应更关注我们的共同点而非不同点,避免陷入流于简单化的批评的误区。
It is up to them to pay greater attention to what unites us, rather than to what divides us, and avoid falling into the trap of facile criticism.
它们还应更好地协调它们的宏观经济政策以便加强全球经济稳定,从而增强流向发展中国家和转型期国家的资金流量的可预测性。
They also should better coordinate their macroeconomic policies in order to strengthen global economic stability, thereby enhancing the predictability of financial flows to developing countries and countries in transition.
以后几份年度报告应更为明确地把重点放在三个主要领域:通过提高生产能力减轻贫困、贸易能力建设、环境和能源。
Subsequent annual reports should be even more clearly focused on the three main areas: poverty alleviation through productive capacities, trade capacity-building, and environment and energy.
关于第一个问题,委员会还记得,"任意性"的概念决不能等同于"违法",而是应更广泛地加以解释,以包括不适当和不公正这些内容。
On the first question, the Committee recalls that the notion of" arbitrariness" must not be equated with" against the law", but be interpreted more broadly to include such elements as inappropriateness and injustice.
指出两年期方案计划应更好地反映《阿克拉协定》,尤其在次级方案5"非洲、最不发达国家和特别方案"中。
It was noted that the biennial programme plan should better reflect the Accra Accord, especially under subprogramme 5, Africa, least developed countries and special programmes.
所有部厅都承认并欢迎需要改变管理文化,眼光应超越产出和服务的交付,应更集中注意他们工作的成果。
All departments have acknowledged and welcomed the need for a change in the management culture by looking beyond the delivery of outputs and services, and focusing more on the results of their work.
联合国秘书长提交的关于最不发达国家的报告应更注重分析并面向行动,强调需要利益有关者采取行动的关键领域,并提出具体建议;.
The UN Secretary General should submit reports on LDCs in a more analytical and action-oriented manner by highlighting critical areas requiring action by stakeholders and by making specific recommendations;
D)应呼吁科学界更加关注地球和空间科学工作中的社会因素,应更广泛地公布这方面的研究成果;以及.
(d) The scientific community should be called upon to research the social component of work in the area of Earth and space sciences and to publicize the results of this research more broadly;
由于《公约》执行情况审评委员会第九届会议地点变更,ICCD/CRIC(9)/1号文件封面左上角文字应更改如上。
Due to the change of venue for the ninth session of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention, the corner notation of document ICCD/CRIC(9)/1 should read as above.
经济及社会理事会的中心作用在世界首脑会议成果文件中再次得到肯定,它应更好地审查、指导和监测各附属机构的工作。
The Economic and Social Council, building on the reaffirmation of its central role in the World Summit Outcome, should better review, guide and monitor the work of the subsidiary machinery.
墨西哥同意秘书长在其报告的行动1中所表达的观点,即千年宣言中的优先事项应更好地反映在方案预算中。
Mexico agrees with the view of the Secretary-General, expressed in action 1 of his report, that the priorities of the Millennium Declaration should be better reflected in the programme budget.
安全理事会根据《宪章》有关规定应更经常[在有必要时]请国际法院就任何法律问题提出咨询意见。
The Security Council, in accordance with the relevant provisions of the Charter, should more frequently[when necessary] request the International Court of Justice to give an advisory opinion on any legal question.
一个代表团说,儿童基金会应更加注意索马里境内的人的能力建设和机构能力建设,将其作为解决性别、教育和健康问题的先决条件。
A delegation said that UNICEF should pay greater attention to human and institution capacity-building in Somalia, as a prerequisite for dealing with issues of gender, education and health.
应更多地注意解决以下问题:贫穷国家减免债务、捐助国履行其援助承诺、贸易关系不平等、性别不平等以及环境恶化等等。
More attention should be given to addressing debt relief for poor countries, the fulfilment of aid promises by donor countries, unequal trade relations, gender inequality and the degradation of the environment.
注9应更改如下:.
Note 9 should read as follows.
应更有感谢之心.
He should be more appreciative.
结果: 243, 时间: 0.026

顶级字典查询

中文 - 英语