There has never been, and there is not now, an agreement on whether or not new permanent seats should be created.
委员会建议和人口基金同意,它应该设立一个管理信息系统以控制付给项目的预付款。
The Board recommended, and UNFPA agreed, that it should establish a management information system for controlling advances to projects.
年审议大会应该设立一个关于核裁军问题的附属机构,以处理《不扩散条约》第六条规定义务的履行问题。
The 2010 Review Conference should establish a subsidiary body on nuclear disarmament to address the issue of the implementation of obligations under article VI of the Treaty.
为了解决人权问题,应该设立一个类似于秘书长意外和特别费用的机制。
A mechanism similar to the one available to the Secretary-General for unexpected and extraordinary expenses should be set up to address human rights matters.
你认为美国政府应该设立一个联邦机器人委员会来管理机器人的开发和使用吗??
Do you think the U.S. government should set up a Federal Robotics Commission to regulate robot development and usage?
国家与地方政府应该设立参与化进程,如在预算制订中征听公众的意见。
Both national and subnational governments should establish participatory processes, such as public hearings, during budget formulation.
非政府组织应该设立专门方案,使少数群体了解他们的权利和权利受到侵犯时可以获得的补救办法。
Non-governmental organizations should establish specific programmes to inform minorities of the rights and remedies available to them in the event of violation.
少数群体和民间组织应该设立专门方案,使少数群体了解他们的权利和权利受到侵犯时可以获得的补救办法。
Minority groups and civil society organizations should establish specific programmes to inform minorities of their rights and remedies available to them in the event of violation.
当时说:“政府应该设立一个专门的计划办公室,以支持企业充分利用数据作为资产。
It said then:“The Government should establish a dedicated programme office to support enterprises in making the most of data as an asset.
最后,贸发会议应该设立一个机制,以便交流在全球化背景下促进本地化的经验。
Finally, UNCTAD should establish a mechanism to allow the sharing of experience relating to the promotion of localization in the overall context of globalization.
检查员得出结论说,维也纳各组织应该设立一个信息与通信技术联合工作组,以探讨分享经验和机会的可能性。
The Inspector has concluded that the Vienna-based organizations should establish an ICT joint working group to explore the possibilities of sharing experience and opportunities.
贸发会议经营技术方案应该设立和管理向所有国际经营技术方案社区开放的网页.
UNCTAD EMPRETEC should set up and manage a web site open to all the international EMPRETEC community.
我们应该设立一个特设工作组,以详细制定这一战略。
We should set up an ad hoc working group to elaborate this strategy.
应该设立一个适当的政府间论坛,以探讨其他筹资来源。
An appropriate intergovernmental forum should be set up to explore alternative sources of funding.
在德尔图,萨克斯的工作人员决定应该设立一个家畜市场。
In Dertu, Sachs's staff decided it should set up a livestock market.
我们每个人,无论是学生还是老师,都应该设立自己的人生目标。
We, both students and teachers, should set our own goals.
A mechanism should be established to compensate countries that would be adversely affected by mitigation measures, particularly developing countries that were highly dependent on the production, processing and export of fossil fuels.
预计倡议将成为新伙伴关系的工业组成部分,应该设立新的生产能力发展、生产多样化和区域融合专题组。
It is envisaged that the Initiative will become the industrial component of NEPAD, and a new cluster on productive capacity development, diversification of production and regional integration should be established.
This working group, co-chaired by the heads of the National Gendarmerie and the National Police Force, came to the conclusion that a security apparatus should be set up to protect diplomatic agents and premises.
A standing committee should be established in the Conference on Disarmament with the mandate to negotiate an effective, universal, unconditional and legally binding instrument on security assurances to non-nuclear-weapon States.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt