And the government has begun considering revising the Sports Promotion Act established in 1961.
美国参议院也开始探讨对安全违规事件实行更严厉的罚款和规定。
And the U.S. Senate started to discuss stiffer fines and regulations for security breaches.
临时报告开始探讨这些概念挑战,例如可能采用的健康权指标和良好做法。
This interim report has begun to explore some of these conceptual challenges, such as possible right to health indicators and good practices.
华盛顿小组的第二项目标在于开始探讨并讨论同一般措施有关的系列措施,作调查内容之用。
The second objective of the Washington Group will be to begin exploring and discussing sets of measures, related to the general measures, to be used as components in surveys.
近日,有报道称,政界人士已开始探讨对冰岛挖矿业务征税的想法。
In recent days, politicians there have reportedly begun exploring the idea of taxing Icelandic mining operations.
有人建议,应该开始探讨拟定世界土著民族长期状况报告的可能性。
The suggestion was made to start exploring the possibility of elaborating a report on the state of the world' s indigenous peoples in the longer term.
另外,一些研究人员已开始探讨使用贫铀武器的所谓"理由"问题。
Further, some researchers are beginning to address the" whys" of DU use.
从长远讲,我们已经开始探讨同我们的伙伴进行合作的方式以协助成立新刚果国民军。
We have begun to explore ways of working with our partners to assist the development of a new Congolese national army.
今年8月,还开始探讨不加处置而长期保管的选项,未来走向不透明。
In August this year, we began to explore the option of long-term custody without disposal, and the future will be opaque.
有些孩子会开始探讨如何支持的原因是对他们有意义的可能性。
Some children will begin to explore the possibilities of supporting causes that are meaningful to them.
让我们先开始探讨,亚伯拉罕的生平故事和最初读到这些故事的以色列人的经历之间存在的联系。
Let's begin by exploring the connections that exist between the stories about Abraham and the experiences of Israel who first received these stories.
也是直到最近,一些顶尖的波兰作家才开始探讨大屠杀那几年里波兰普遍的反犹问题。
And it is only recently that leading Polish writers have begun to address the issue of popular anti-Semitism during the Holocaust years.
法庭已经开始探讨增设第四审判室的可能性,以使审判场数从目前的每天六场增至每天七场。
The Tribunal has started exploring the possibility of adding a fourth courtroom so that an additional seventh trial may be added to the existing six trials a day.
科学家已经开始探讨这个问题――他们的发现既有趣又令人不安。
Scientists have begun exploring that question- and what they're discovering is both fascinating and troubling.
它们还开始探讨本区域如何加强人口领域的国际合作,特别是与发展中国家的合作。
They also began to question how the region could strengthen its international cooperation in the population field, especially in cooperation with developing countries.
NETAJAX的主要功能,然后开始探讨该控件在服务器上的生命周期。
NET AJAX that the ScriptManager control enables for you, and then begin an exploration of the lifecycle of the control on the server.
因此,联合国秘书处已经开始探讨履行《公约》义务的方法。
Accordingly, the United Nations Secretariat has begun to explore ways of fulfilling its obligations under the Convention.
在福特基金会支助下,社发所于2013年开始探讨加强妇女权利的政策变化是如何发生的。
With support from the Ford Foundation, in 2013 the Institute started to examine how policy change that strengthens women' s rights occurred.
劳工、人事和社会保障部和总检察长办公室共同合作,开始探讨引进"家庭法院"的问题。
The Ministry of Labour, Human Services and Social Security and the AG Chambers are collaborating and have begun exploratory discussions on the introduction of a Family Court.
人类投入海洋的深处,并开始探讨海底世界。
Man has plunged into the depths of the sea and has begun to exploit the submarine world.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt