She also asked whether the Government was aware of the practice of bride-kidnapping in rural areas, in which women were kidnapped and then forced into marriage.
许多妇女经历了强奸。强迫结婚、酷刑、杀害、恐惧、家庭暴力、社会排斥或与家庭或家人分离等遭遇。".
Many women have been subject to rape, forced marriage, torture, killing, fear, domestic violence, social exclusion and separation from their home and family members.".
Immediately following independence in 1956, the Personal Status Code abolished polygamy, prohibited forced marriages, introduced legal divorce proceedings and put an end to the unilateral repudiation of marriage..
Simply adding the term" rape" to the list of acts would not be enough, since it would not cover instances of imposing methods to prevent reproduction, or forced marriages and breeding.
但是,强迫结婚或阻挠自由、逐步结合的情况还在发生,特别是在农村和高原地带和少数民族群体的聚居区。
However, the incidence of forced marriage or obstructing free and progressive marriage still occur, especially in rural and highland areas and areas inhabited by ethnic groups.
(1)如果阻止或强迫结婚的罪犯属于直系亲属,将被处以不超过3年的监禁和(或)罚款;.
(1) Imprisonment for a period of not more than three years and/or a fine, if the person who prevents or forces the marriage is a first degree relative;
特别报告员与其中许多人直接交谈过,其中一些人被卖到邻国强迫结婚,尔后又跑到其它地方寻求避难。
The Special Rapporteur has talked directly with many of these women, some of whom had been sold into forced marriage in a neighbouring country, before moving on to seek refuge elsewhere.
丹麦政府向特别报告员提供的资料显示:2000年,《丹麦外籍人法》得到修改,以便防止人们被强迫结婚。
Information provided to the Special Rapporteur by the Government of Denmark indicates that the Danish Alien Act was amended in 2000 to prevent people from being forced into a marriage.
The approval by the Trial Chamber of this count under the indictments marks an important achievement as regards the prosecution of forced marriage as a crime against humanity under international humanitarian law.
Any limitation of or compulsion regarding entering into marriage is punishable by law.
委员会还促请缔约国采取一切适当的措施,废除强迫结婚的做法。
The Committee also urges the State party to take all appropriate measures to end the practice of forced marriages.
但是,事实上,妇女能够自由地选择丈夫,强迫结婚是犯法的。
In practice, however, women were able freely to choose a husband, and forcing a person to enter into marriage was an offence.
由於内战的爆发,阿富汗女性的人权因性别而遭到践踏,例如被强暴或被强迫结婚。
With the outbreak of civil war, women in Afghanistan were subjected to gender based human rights abuses, such as rape and forced marriage.
一个男人买了我,把我带到了塔阿法,一到那儿我就被强迫结婚了。
A man bought me and took me to Tal Afar: when we arrived I was forced into marriage.
一个最新研究显示,冲突不断的缅甸北部有数以千计的妇女被贩运到中国和被强迫结婚。
A recent study showed that thousands of women and girls from northern Myanmar are being sold and forced to marry in China.
刑法对强迫结婚予以处罚,制止基于性别的暴力行为和歧视法案草稿也对早婚作出处罚。
Forced marriages are punished by the Penal Code, as are early marriages under the draft legislation on the punishment of gender-based violence and discrimination.
她还想知道,政府打算对强迫结婚采取哪些行动,是否计划进行任何教育宣传以说明它对社会的负面影响。
She would also like to know what the Government planned to do about forced marriage and whether any education campaigns were planned to explain its negative effects on society.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt