It was recommended that a meeting of the secretariats of all the functional commissions be held to discuss how the functional commissions could promote collaboration and cooperation among themselves.
这包括地方和国家层面妨害政府组织内部和彼此间协作的技术与文化挑战。
These include both technical and cultural challenges that hinder collaboration within and between government organizations at local and national levels.
而Israel是追求发现创造者的人们,他们感到彼此间的憎恨并必须改正它。
Israel” are those who aspire to the Creator, those who feel hatred between them and need to correct it.
这一团队使用数据绘制出一棵有1200Y染色体的家族树,表明这些Y染色体彼此间均存在联系。
The team used the data to build a tree of 1,200 Y chromosomes, showing how they are all related to one another.
它帮助我去尝试和传输动作,去看、去听、去想这些交叉点,并自由地去建立他们彼此间的联系。
It helps me to try and transfer action, see listen, think about interactions and freely build a link between them.”.
这一团队使用数据绘制出一棵有1200Y染色体的家族树,表明这些Y染色体彼此间均存在联系。
The team used the data to build a tree of these 1,200 Y chromosomes; it shows how they are all related to one another.
而另一方面,团队成员彼此间感觉越安全,越有可能承认错误、一起合作,以及接受新的角色。
The safer team members feel with one another, the more likely they are to admit mistakes, to partner, and to take on new roles.
哥斯达黎加和巴拿马加强了彼此间的联系,而且哥斯达黎加和尼加拉瓜之间的旅游也在增多。
Costa Rica and Panama have increased links with each other and there is increasing tourism between Costa Rica and Nicaragua.
这是人们害怕和感到彼此间存在竞争的一个原因。
This is one of the factors why people are scared and feel some competition amongst each other.
五个常任理事国彼此间公开举行会议,甚至厚颜无耻和蓄意地排斥非常任理事国。
The five permanent members are meeting among themselves openly, even brazenly, and deliberately excluding the non-permanent members.
Goroutine内置的原语可以安全地进行彼此间的通信(名叫channel)。
Goroutines come with built-in primitives to communicate safely between themselves(channels).
这是人们害怕和感到彼此间存在竞争的一个原因。
This is one of the reasons people are scared and feel competitive with each other.
Finally, to foster trade among them, Cuba, the Bolivarian Republic of Venezuela and Bolivia signed a trade agreement in April 2006.
当离子达到足够热,就能克服彼此间的斥力而碰撞、融合在一起。
When the ions reach a sufficiently hot temperature, they can overcome their repulsion and collide, fusing together in the process.
欧盟8国家自己彼此间(以及向塞浦路斯和马耳他)开放了劳动力市场。
The EU-8 countries themselves opened their labour markets for each other(as well as for Cyprus and Malta).
在这方面,所有国家彼此间都负有重大责任,争取这一努力获得成功。
In this regard, all countries have a great responsibility to each otherto succeed in this endeavour.
比如,当他们彼此谈到由于材料原因引起的损耗,能够找到某些规律时,这就加深了他们彼此间的联系。
For example, when they talk about each other's losses caused by materials, they can find certain rules, which deepens their connection with each other.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt