James Fang comments:“Our results suggest that vitamins C and E provide a clinically useful approach to reducing arteriosclerosis after cardiac transplantation.
早期研究表明,心脏移植后服用维生素C和维生素E一年有助于防止动脉硬化。
Early research shows that taking vitamin C and vitamin E for a year after a heart transplant helps prevent hardening of the arteries.
虽然心脏移植是终末期心力衰竭患者的一种外科治疗方法,但供体的可获得性是有限的。
Although heart transplantation is one type of surgical treatment for people with end-stage heart failure, donor availability is limited.
所有儿童早期都患有危及生命的疾病,一些遗传缺陷预示着一种需要心脏移植的重大进展性疾病。
All children had life-threatening diseases early on, and some genetic defects predicted a primarily progressive disorder requiring cardiac transplant.
距离真正应用于人类心脏移植,还需要做更多的工作。
The distance is really applied to human heart transplants, and more work needs to be done.
例如,自首次成功进行心脏移植以来已有50年了,如今仍需要人类捐助者。
For example, it's been 50 years since the first successful heart transplant, and human donors are still required today.
NirUriel是一位医学博士,是心力衰竭、机械循环支持和心脏移植领域的领导者。
Nir Uriel, MD, is a leader in the field of heart failure, mechanical circulatory support and heart transplantation.
肾脏和心脏移植可以挽救生命,但是失去阴茎的人如果没有新的阴茎并不会死。
Kidney and heart transplants save lives, but someone who lost a penis isn't going to die without a new one.
国际心肺移植协会注册处:第三十二届官方成人心脏移植报告-2015;焦点主题:早期移植失败。
The registry of the International Society for Heart and Lung Transplantation: thirty-first official adult heart transplant report- 2014; focus theme: retransplantation.
他组织并主持了几次国际共识会议,讨论有关心力衰竭和心脏移植的相关问题。
He has also organized and chaired ten International and National Consensus Conferences to discuss pertinent questions in the field of heart failure and heart transplantation.
官方称,该项目在心脏移植后的一年生存率在2016年达到了94%,2017年。
Officials said the program's one-year survival rate after heart transplants had reached 94 per cent in 2016 and 2017.
美国有4000人正等待心脏移植,全世界还有数百万人需要进行心脏移植。
There are 4,000 people in the United States awaiting a heart transplant and millions of others worldwide who need hearts but may be ineligible.
两项研究都没有评估死亡、再次住院、心脏移植和费用的结局。
Neither study evaluated the outcomes of death, rehospitalisation, heart transplantation, and cost.
每年,超过2000人在美国接受心脏移植,并有570万经验心力衰竭。
Each year, more than 2,000 people in the United States receive heart transplants, and a staggering 5.7 million experience heart failure.
患有心力衰竭的人无法使受损的心脏再生,心脏移植通常就是唯一的治疗方法。
People suffering from heart failure can't regenerate their damaged hearts, and often the only cure is a heart transplant.
年7月1日,他们在国内首次使用脑死亡供体进行了心脏移植。
On July 1, 2006, they conducted the first ever heart transplantation using a brain dead donor in China.
官方称,该项目在心脏移植后的一年生存率在2016年达到了94%,2017年。
Officials said the program's one-year survival rate after heart transplants had reached 94 percent in 2016 and 2017.
Syncardia的人工心脏已经被用于1250例等待心脏移植的患者。
A completely artificial heart was developed by SynCardia, and has already been used in 1,250 patients awaiting a heart transplant.
然而,唯一成功治疗终末期心脏衰竭仍然充满心脏移植,这是有限的供体心脏的困扰。
Yet, the only successful treatment for end-stage heart failure remains total heart transplantation, which is plagued by limited donor hearts..
这项技术有朝一日可以帮助患者等待心脏移植手术,但首先必须通过对动物进行测试并最终对男性进行测试。
The technique could one day help patients awaiting heart transplants, but it will need to validated through animal testing and eventually human.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt