Besides the issue of and impact on field level, the overall delivery capacity of United Nations funds and programmes has to be considered.
我们必须审议挪威提出的这一倡议,因为它有希望推动我们创造一个更和平世界的集体努力。
We have to consider this Norwegian initiative because of the promise it holds in advancing our collective effort to carve a more peaceful world.
可持续发展委员会尤其必须审议能源危机的相关问题。
The Commission on Sustainable Development in particular ought to consider issues relating to the energy crisis.
印度尼西亚代表团认为,必须审议联合国改革进程所涉及的法律问题。
His delegation consideredit vital to consider the legal implications of the United Nations reform process.
目前,仍然必须审议关于处理移徙工人地位问题的战略,以便确保各种程序的有效性。
There is still a need to review the strategy on managing the status of migrant workers to ensure the effectiveness of the various processes.
必须审议《程序和证据规则》(第65条之三)修正案。
Amendments to the Rules of Procedure and Evidence(rule 65 ter) would have to be considered.
此外,委员会在下星期必须审议许多涉及方案预算的报告和其他文件。
In addition, the following week, the Committee would have to consider a large number of reports and other documents relating to the programme budget.
必须审议联合国提供的支持取得的成效,以查明奏效的措施和满足上述要求。
It is necessary to consider the effectiveness of the support provided by the Organization to identify what is working and respond to the above-mentioned demands.
在这方面,指出工作组必须审议新的网上解决系统与传统争议解决机制有何区别。
In that regard, it was said that the Working Group would have to consider how a new ODR system would differ from traditional dispute resolution mechanisms.
委员会必须审议如何让其决议能够自动执行并履行其对波多黎各的义务。
The Committee had to consider how to make its resolutions self-executing and fulfil its obligation with regard to Puerto Rico.
保健研究咨询委员会认为,会员国必须审议关于残疾人权利的批评意见,将其作为努力克服歧视的一部分。
The Advisory Committee on Health Research concluded that Member States needed to consider the disability rights critique as part of their efforts to overcome discrimination.
有三项暂定问题必须审议:术语、独特制度的本质和预定的受益者。
There are three preliminary issues that must be considered: terminology, the nature of a sui generis system and the intended beneficiaries.
而且,必须审议触及可受理性的各种条款之间的关系。
And the relationship between the various articles touching on admissibility must be considered.
此外,建议将"安全理事会.必须审议"改为"安全理事会.应该审议"。
Furthermore, it was suggested that the words" must be considered by the Security Council" should be replaced with the words" should be considered by the Security Council".
安理会必须审议它将如何处理个别国家可能以"先发制人"的方式对其认为存在的威胁使用武力的问题。
The Council needs to consider how it will deal with the possibility that individual States may use force pre-emptively against perceived threats.
至于对全球公域的损害,当然必须审议此项重要问题。
As for harm caused to the global commons, it was an important issue that certainly needed consideration.
在审议任何降低此类风险的战略时,都必须审议替代品在所涉部门是否可用。
In considering any strategy for a reduction in such risks, it is important to consider the availability of substitutes in the sectors of concern.
达成广泛共识的是,人权理事会必须审议所有会员国的人权记录。
There was broad consensus that the human rights records of all Member States must be reviewed by the Human Rights Council.
在本案中,提交人提及了三次复审程序,委员会必须审议其中任何一次审查是否符合第十四条第5款的规定。
In the present case, three review procedures have been referred to by the author, and the Committee must consider whether any of them satisfies the requirements of article 14, paragraph 5.
Recall resolution 63/281 of 3 June 2009, and in that context emphasize the need to consider and address the issue of climate change, including its possible security implications for small island developing States;
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt