Apart from having to deal with physical and medical complications, cancer patients also face many worries and feelings making their lives difficult.
这些国家的公共服务必须应付工人老化、退休增加、服务需求增加以及老年人需求和动力改编等问题。
The public service in such countries will have to deal with issues of ageing workers, increasing retirements, higher demands on services and the changing needs and motivations of older workers.
他还强调必须应付次区域威胁,包括海盗行为和贩毒活动。
He also underlined the need to address subregional threats, including piracy and drug trafficking.
在国内,我们必须应付潜艇战、敌人入侵的威胁和接连不断的闪电战;.
At home we must face the war against the U-boats, the invasion threat, and the continuing Blitz;
该部门政策的政策事项必须应付一些可能的负面影响(例如就业和资源利用等方面)。
Policy matters in that sectoral policies need to address a number of potential negative effects(e.g., as regards employment and resource utilization).
当学生考虑到读者时,他们要面对的是除了写作任务之外还必须应付的认知负担。
As they consider audience, students shoulder a cognitive burden that they must juggle in addition to the task of composition.
随着法庭,包括上诉分庭受理案件数量增加,这些助理必须应付不断增加的工作量。
As the number of cases in court, including appeals, has increased these assistants have had to cope with an ever-increasing workload.
我国的一位独立先躯写道,他在一生中必须应付一千年的人类进步。
One of our fathers of independence wrote that he had had to deal with 1,000 years of progress in a single lifetime.
这两个委员会和两个机构同其它组织一样,必须应付许多出乎意料的挑战。
Both committees and both institutions, like other organizations, have had to respondto many unforeseen challenges.
这显然已经成为类似我们的这些脆弱国家必须应付的新的生活周期。
This, evidently, is the new life cycle that vulnerable countries such as ours must be prepared for.
同时,为了实现健康、持续的增长和发展,私营部门尤其是跨国公司必须应付透明度和问责制的挑战。
For healthy and sustainable growth and development, also, the private sector generally and the multinational corporations in particular must meet the challenges of transparency and accountability.
在这一系统中,首先使用最低成本的发电机,只有在必须应付较高的负荷时才开动较昂贵的发电机。
In this system, the lowest-cost generators are used first and the more expensive ones are brought in only as necessary to handle a higher load.
你不仅要努力为你的生活,但你必须应付[…].
Not only are you trying to give support to your team, but you have to deal with[…].
换句话说,他本身不是你必须应付的惊涛骇浪。
In other words, he is not the rough sea you have to deal with.
这些情况导致分处的业绩出现短期波动,因为每个分处都必须应付本地区的事件造成的独特影响。
These resulted in short-term fluctuations in branch office performance as each office has had to deal with the differential impact of events in its region.
不幸的是,仍然有人不愿正视这一祸害,我们必须应付相互竞争的利益和优先事项。
Unfortunately, there are still those who look away, and we have to grapple with competing interests and priorities.
墨西哥代表说,有薪劳动力中的妇女必须应付工作和家庭责任的双重负担,并且往往集中在收入较低的职业。
The representative stated that women in the paid labour force had to cope with the double burden of work and family responsibilities and tended to be concentrated in the lower paid professions.
UN-Habitat must cope with multiple and complex reporting lines to the Committee of Permanent Representatives, the Governing Council, United Nations Headquarters, the Economic and Social Council and the General Assembly.
Apart from having to cope with the physical and medical challenges, people with cancer face many worries, feelings, and concerns that can make life difficult.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt