The Committee is also concerned about the absence of an overarching strategy for gender mainstreaming.
在总部,委员会审查了提供诸如清洁、档案和计算机硬件等物品和服务的十份大规模总括合同。
At headquarters the Board reviewed 10 large-scale umbrella contracts for the provision of goods and services such as cleaning, archives and computer hardware.
参加者须有大学学位,或在与讲习班总括主题相关的某个领域具有丰富专业工作经验。
Participants were required to have a university degree or well-established professional working experience in a field related to the overall theme of the Workshop.
个办事处未按《方案手册》的政策和程序使用总括项目经费。
In six offices, umbrella project funds were not used in accordance with the policies and procedures of the Programme Manual.
另一个缔约方认为,国家适应计划进程应当有助于总括的国家适应战略或所有部门的政策。
Another Party felt that the NAP process should contribute to the overarching national adaptation strategy or policy for all sectors.
国家办事处将努力退回这些费用,将来按《方案手册》的指导方针利用总括项目的经费。
Country offices will endeavour to reverse charges, and in future will utilize umbrella project funds in accordance with the guidelines of the Programme Manual.
许多代表团指出,《公约》和大会有关决议提供了总括法律框架,应据此制订国际文书。
Many delegations noted that the Convention and relevant General Assembly resolutions provided the overarching legal framework under which an international instrument should be developed.
我们认为,总括决议草案中鼓励加强努力、减少气候变化的影响,既适时又具有现实意义。
We see it as timely and relevant that the draft omnibus resolution encourages the enhancement of efforts in reducing the effects of climate change.
小组建议机构间常设委员会考虑联合国机构与非政府组织伙伴之间是否可通过谈判达成类似的总括协定。
The Group recommended that the Inter-Agency Standing Committee consider whether similar umbrella agreements might be negotiable between United Nations agencies and their non-governmental organization partners.
在现有专家会议结构内,每个委员会可以考虑拥有一个讨论一项具体总括议题的多年期专家会议。
Within the existing expert meeting structure, each Commission could consider having a multi-year expert meeting dealing with a specific overarching issue.
随后可以在大会关于小武器和轻武器的总括决议中考虑这些建议。
Those recommendations could then be taken up in the Assembly' s omnibus resolution on small arms and light weapons.
拟议的总体结构包括一个框架或总括条约和两项议定书。
The general structure proposed comprises a framework or umbrella treaty and two protocols.
法庭在分析根据相关《双边投资条约》总括条款提出的索赔时也提及第5条。
The tribunal also referred to article 5 as part of its analysis of a claim brought under the relevant bilateral investment treaty umbrella clause.
我们感谢协调人恩里克·瓦莱大使在协调今年的总括决议草案方面所作的努力。
We thank the coordinator, Ambassador Henrique Valle, for his efforts in coordinating this year' s draft omnibus resolution.
进行重组的目的是将有关工作安全和健康的所有问题交由一个总括部门处理。
The reorganization was carried out in order to place all issues relating to safety and health at work under one umbrella administration.
国际刑事法院之友(关于国际刑事法院-缔约国大会总括决议草案的非正式协商).
Friends of the International Criminal Court(informal consultations on the draft International Criminal Court Assembly of States Parties omnibus resolution).
在某个阶段可探讨的另一个专题是环境问题分散在不同的法律文书而不是合并在一个总括公约内。
Another topic which might be explored at some stage was the fragmentation of environmental issues in distinct legal instruments as opposed to their incorporation in one umbrella convention.
协同增效决定,第一A节第2和第3段,第三A和三B节第4段;总括决定,第三节。
Synergies decisions, paragraphs 2 and 3 of section I A, paragraph 4 of section III A& B; omnibus decisions, section III.
UNICEF also provided leadership in the SAP Substantive Interest Group and the Inter-Agency Telecommunications Advisory Group, including in promoting umbrella contracts for the United Nations.
同人们发表的一些看法相反,总括条款应陈述人权法、环境法和在武装冲突中适用的法律等重要事项。
Contrary to some views expressed, a general article should be devoted to such important matters as human rights law, environmental law and the law applicable in armed conflicts.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt