Years later and I am still fighting, and I will continue to fight.
中方愿意继续为菲解决毒品问题、改善社会民生提供力所能及的帮助。
China is willing to continueto assist the Philippines in solving the drug problem and improving the people's livelihood as its capacity allows.
年5月25日,加拿大表示愿意继续牵头审查和编制与持久性有机污染物有关的下列技术准则:.
On 25 May 2012, Canada expressed its willingness to continue taking the lead in the review and development of the following technical guidelines relating to persistent organic pollutants.
在这方面,我愿再次重申,不结盟运动愿意继续通过这种形式努力达成商定的实质性议程。
In that regard, I would like to reiterate once again that NAM is willing to continueto strive, through this exercise, to arrive at an agreed substantive agenda.
该部门的新权力机构表示愿意继续照顾这批人(见第53段)。
The new authorities in the housing sector have expressed their readiness to continue serving those population groups(see para. 53).
它发出信号表明佛罗里达州愿意继续改变其监管环境以适应新技术,”朱利安尼说。
It sends a signal that Florida is willing to continueto change its regulatory environment to adapt to new technologies,” says Giuliani.
委员会第四届会议重申愿意继续为理事会的工作作出贡献。
At its fourth session, the Committee reaffirmed its willingness to continueto contribute to the Council' s work.
在这方面,我们,我们愿意继续把选择放弃战争的所有人纳入我们的社会。
In this context, we reiterate our readiness to continueto integrate in our society all those who choose to abandon the option of war.
中国愿意继续与塔吉克斯坦合作,将全面的战略伙伴关系提升到一个新的水平,”李说。
China is willing to continueto work with Tajikistan to lift their comprehensive strategic partnership to a new level," said Li.
此外,少数群体问题工作组重申,愿意继续努力同区域人权机制增强合作保护少数群体。
In addition, the Working Group on Minorities reiterated its willingness to continue its efforts to strengthen cooperation with regional human rights mechanisms on minority protection.
总之,我们愿意继续与乌兹别克斯坦在经济,社会和人道主义合作的各个方面开展合作。
In a word, we are ready to continue work in all areas of economic, socio-humanitarian cooperation with Uzbekistan.
该国政府愿意继续与特别报告员合作并将研究特别报告员提出正式访问的请求。
His Government was prepared to continue cooperating with the Special Rapporteur and would examine the latter' s request to make an official visit.
阿根廷政府重申,愿意继续致力同联合王国达成协议,促进巩固南大西洋的合作气氛。
The Argentine Government reiterates its readiness to continueto seek agreements with the United Kingdom that would help to consolidate an atmosphere of cooperation in the South Atlantic.
日本愿意继续购买伊朗石油,并促进金融、科学、文化合作,这将为两国关系发展提供保障。
Japan's willingness to continue purchase of oil from Iran and to boost financial, scientific and cultural cooperation will be a guarantee for development of ties.
缅甸愿意继续与中国扩大贸易,欢迎更多的中国投资。
The Myanmar side is willing to continueto expand trade with China and welcomes more Chinese investments.
同时,我们愿意继续作为国际社会的一个可靠伙伴,为解决全球问题和实现千年发展目标作出努力。
At the same time, we are ready to continueto work as a reliable partner of the international community in resolving global problems and achieving the Millennium Development Goals.
克罗地亚代表团愿意继续参与2012年向受害者提供援助方面的协调工作。
Her delegation was prepared to continue helping to coordinate the work on victim assistance in 2012.
国集团重申它的灵活态度,愿意继续作出积极贡献,完全支持裁谈会主席的努力。
The Group of 21 reaffirms its flexibility and readiness to continueto contribute constructively and extends its full support to the efforts of the President of the Conference.
佩纳·涅托在声明中强调,他的政府愿意继续重新谈判北美自由贸易协定,以“尽快”达成协议。
In his statement, Pena Nieto emphasized his government's willingness to continue renegotiating NAFTA to reach a deal“as quickly as possible.”.
但是如果你们愿意继续成为银行家们的奴隶,并为.
But if you want to continueto be slaves of the banks and pay the….
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt