We can never be just Dutch, or just English, or whatever, we will always be Jews as well.
他说:「我们决不能允许,我们的丰富文化,遗产和宗教习俗被外国宗教入侵以谋取暂时利益。
We must not allow- he added- that our rich culture, heritage and religious practices are invaded by foreign religions for temporary gains".
但是,我们决不能在这些材料的数字,好像他们是字面和足够。
But we can never rest in these material figures as though they were literal and adequate.
我们决不能让大会的沉默被错误地理解为默许以色列造成的持续不断的流血。
We must not allow silence on the part of the General Assembly to be wrongly construed as acquiescence to the ongoing carnage caused by Israel.
如果允许我这样说,我们决不能让这种策略削弱我们的紧迫感。
If I may be allowed to say it, we must not allow this kind of ploy to lessen our sense of urgency.
贝尔继续说:“我们可以把煤从矿里取出来,但我们决不能把它放回去。
He continued:“We can take coal out of a mine, but we can never put it back.
首先,我们决不能参与政治辩论,它不是安全理事会和国际社会的责任。
Above all, we must not enter into the political debate, which is not the responsibility of the Security Council and the international community.
贝尔继续说:“我们可以把煤从矿里取出来,但我们决不能把它放回去。
We can take coal out of a mine, but we can never put it back.
最后,我们决不能忽略病人,特别是患病穷人,我们必须给予他们获得适当医护的机会。
Lastly, we must not neglect the sick, especially the poor, and we must grant them access to adequate care.
我们决不能错失完善我们的各项承诺的机会,以期到2015年充分实现千年目标。
We must not miss the opportunity to fine-tune our commitments, with a view to achieving the full implementation of the MDGs by 2015.
我们决不能忘记,在全世界的专家们所发表的所有研究、调查和统计结果的后面,是所有个人和他们的命运。
We must not forget that behind all of the studies, investigations and statistics published by experts throughout the world are individuals and their destinies.
最后,尽管裁军谈判会议的工作陷入僵局,但我们决不能让这种负面趋势削弱我们的决心。
In conclusion, despite the impasse in the work of the Conference on Disarmament, we must not let our resolve be weakened by that negative trend.
不,不,”迈克尔说,”让我们谨慎行事;我们决不能危及任何可能的协议。
No, no,” Michael said,“let us proceed cautiously; we must not jeopardize any possible agreement.”.
有一些遇难者确实是泰米尔猛虎组织的成员,但我们决不能忘记他们也是人」。
It is true that some dead were members of the Tamil Tigers, but we must not forget that they too were human beings.”.
最后,让今天这一纪念日提醒我们,出于理智和良心,我们决不能让历史以任何形式或表现重演。
Finally, let this day of commemoration reminds us that, by reason and conscience, we must not allow history to repeat itself in any form or manifestation.
为奴隶后裔伸张正义的斗争或许进展缓慢,但是我们决不能放弃。
Progress may be slow in the fight for justice for the descendants of slaves, but we must not give up.
我们认识到导致改革如此困难的各种力量,但我们决不能屈服于疲惫和挫折。
We recognize the forces that make the reform so difficult, but we must not give in to fatigue and frustration.
我们决不能错误地认为魔鬼不能溜进基督徒的心里。
We mustn't be of the erroneous opinion that the devil can't sneak his way into a Christian's heart.
我们决不能忘记《不扩散核武器条约》的普遍性。
Nor must we forget the universality of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons.
我们决不能放弃,”巴黎郊外奥伯维利亚的退休老人梅雷塞(SergeMairesse)说。
We mustn't give up," said pensioner Serge Mairesse, from Aubervilliers, just outside Paris.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt