Seventh and last, we must ensure that gender aspects are properly assessed and are integrated into the planning, implementation and evaluation of humanitarian action.
第五,我们必须保证各国有能力、人员、医院和诊所安全公平地提供这些药品。
Fifthly, we must ensure that countries have the capacity, the staff, the hospitals and the clinics needed to deliver these drugs safely and fairly.
为此,我们必须保证对发展采取的方针兼顾各个发展中国家及其人民的需要、优先事项和目标。
In this direction, we must ensure that the approach to development is one that takes into account the needs, priorities and objectives of individual developing countries and its peoples.
如果我们希望乌克兰成为一个正常、富足、中立的国家,我们必须保证乌克兰的人民享受安稳生活。
If we want to preserve Ukraine as a normal, adequate and neutral country, we must ensure that people living in Ukraine have a comfortable life.
我们必须保证人道主义援助的有效提供,并且以公正和适当方式提供援助解决预期受惠者的不同需要。
One must ensure that there is effective provision of humanitarian assistance and that it is provided in an impartial and appropriate manner that meets the differing needs of intended beneficiaries.
我们必须保证IoT数据和运行安全,否则IoT中传感器网络带来的众多利益将灰飞烟灭。
We must secure IoT data and operations or the many benefits of sensor network in the IoT will collapse.
如果要这样做,我们必须保证这些神学院本身对于目标的收缩有清楚的认识。
If we do, then we will have to be sure that those academies are clear as to the narrowness of this purpose.
We must ensure that cyclical violence, destabilizing economic crises or deviations from the rule of law do not undermine the progress achieved after decades of investment and hard work.
Above all, we must ensure that sufficient resources are provided for post-war reconstruction efforts so as to prevent the possible reversion to instability and to avoid the risk of anarchy.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt