we all have to
我们 都 必须
我们 都
我们 都得
我们 大家 必须
我们 每 个 人 都 有
我们 所有 人 必须
Every one of us has to practice.你不需要同意每个人,但我们每个人都必须 有机会表达自己的想法和观点。 You don't have to agree, but each of us must enjoy the opportunity to express thoughts and opinions. 我们每个人都必须 选择自己的武器来争取国家的自由,我们的人民和我们的家园!给予你的帮助和支持。!Each of us must choose our own weapons to fight for the freedom of our country, our people and our reli gion!我们每个人都必须 想方设法推进国家的目标,从而为自己找到新的目标。Each of us must find a way to advance the purpose of the Nation, thus finding new purpose for ourselves.
在某一时刻,我们每个人都必须 愿意放手,相信河流安全地把我们带走。 At a certain point, each of us must be willing to simply let go, and trust life to carry us along safely. 我们每个人都必须 尽快掌握塑造可持续发展未来的主动权。Each of us must take ownership in shaping a sustainable future.我们每个人都必须 这样做以开放的心态,以传教的态度;.And each of us must do so with open heart, with a missionary attitude; 我们每个人都必须 说:'耶稣在为我祷告',祂正在工作,祂正在为我们准备那个地方。Each of us must say:‘Jesus is praying for me, working to prepare me a place.'.我们每个人都必须 学会承认缺陷,接受悖论,同时保持我们的人性。Each of us must learn to recognise a fallacy, and to accept a paradox, whilst retaining our humanity.我们每个人都必须 珍惜生命,追求健康,努力创造一个值得与时俱进的美好生活。Each of us must cherish life, pursue health, and strive to create a wonderful life worthy of the times.我们每个人都必须 找到我们的自由的方式让我们可以展示其他的方式。Each of us must find our way to freedom so that we may show others the way.的确,他人可以教导我们信心的原则,但我们每个人都必须 亲自与耶稣建立恒久的亲密关系。 Others can teach us the principles of their faith, but each of us must come individually to a lasting and personal faith in Christ. 第一,我们每个人都必须 拒绝对这一武装侵略和侵犯人权行为保持沉默。 First, each of us must refuse to stand silent in the face of this armed aggression and assault on human rights. 我们每个人都必须 做出艰难的决定,以帮助引导经济走向美联储的法定目标,即实现就业最大化和物价稳定。Each of us had to make difficult decisions to help guide the economy toward the Fed's legislated goals of maximum employment and stable prices.This was the day we had all been working towards for 12 weeks. 为了回应所有这些挑战,我们每个人都必须 显示出对话和开放精神。 Our response to all these challenges requires each of us to display a spirit of dialogue and openness. 作为一个团队,我们每个人都必须 承担我们自己的责任。 这意味着我们每个人都必须 坦诚交流、沟通不同的观点并且尊重他人,公平对待他人。 This means that each and every one of us must communicate openly, value different opinions and treat each other with fairness and respect. 我们每个人都必须 继续肯定青年的贡献,并探索他们能够为建设一个更加公平、安全的世界做出什么贡献。We must all continue recognizing and exploring what contribution youth can make to the creation of a fairer and safer world.
展示更多例子
结果: 57 ,
时间: 0.0328
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt