should i apply
我 应该 申请
我 应该 使用
I believe God gave me a brain, I ought to use it.Big Mama, I need to use it!”! 什么是serialVersionUID,为什么我应该使用 它?? What is serialVersionUID and why should we use it? 我应该使用 哪个连接值来计算GreenGain的下水道尺寸??Which connection value should I use for calculating the sewer pipe dimensions for GreenGain? 我应该使用 我不同的发型,并且不感到羞耻,因为我可以像那样改变我的容貌吗??Should I use my different hairstyles and feel no shame about how it is that I can change my look just like that?
相关:什么是DNS,我应该使用 其他DNS服务器吗?? RELATED: What is DNS and should I use a different DNS server? 为什么我应该使用 最新版本的知识共享协议?WhyshouldIusethelatestversionoftheCreativeCommonslicenses? Why should I use the latest version of the Creative Commons licenses? 许多刚刚接触Lucene与Solr的朋友会问一个比较浅显的问题:我应该使用 Lucene还是Solr?? Lucene vs Solr Many people new to Lucene and Solr will ask the obvious question: Should I use Lucene or Solr? 许多新接触Lucene和Solr的朋友会问这样的问题:我应该使用 Lucene和Solr中的哪一个?? Lucene vs Solr Many people new to Lucene and Solr will ask the obvious question: Should I use Lucene or Solr? Perhaps, however,"desolated" is not the word I should use ; 我应该使用 “从属/压迫”这个词,而不是“不平等”。I should have used the word subordination/oppression as opposed to inequality.就这张PPT来说,我应该使用 “高”而不是“非常高”。 In this slide, I should have used “high” instead of“very high”. 所以,我知道如果有一个老的个人资料在网站上,它不是一个网站,我应该使用 。 So, I knew if there was an profile THAT old on the site it wasn't a site I should be using . 在一个这些细节是必不可少的上下文中,我不喜欢C++的原因正是我应该使用 这种语言的原因。 In a context in which these details are essential, the reason I dislike C++ is exactly the reason I should be using the language. 当被问到:“我应该使用 什么操作系统,Windows、Unix或Mac?”我的回答通常是:“使用你的朋友使用的任何东西。 When asked‘what operating system should I use , Windows, Unix, or Mac?' my answer is usually:‘use whatever your friends use.'”. If I'm not going to have duplicates then I should use a set. Do we need to be using these weapons?For instance, whether a developer should use a procedural language or an object-oriented one? Should we be using learning styles?Do we need to use water?
展示更多例子
结果: 116 ,
时间: 0.031
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt