The importance of an integrated but balanced consideration of the issues was recognized by all delegations.
决定草案是长期谈判进程所取得的成果,所有代表团都秉承善意参加了这次谈判。
The draft decision was the result of a long process of negotiation in which all delegations had participated in good faith.
最后,本组织的人力资源问题是所有代表团都极感兴趣和关注的问题。
Lastly, the issue of the human resources of the Organization is a matter of great interest and concern to all delegations.
关于执行决议问题,所有代表团都要求继续积极执行第58/126号和第58/316号决议的规定。
Regarding the implementation of resolutions, all the delegations asked for the implementation of the provisions of resolution 58/126 and 58/316 to be actively continued.
欧洲联盟呼吁所有代表团都表现出灵活性,并加入正在开始形成的对文件CD/1840的共识。
The European Union has called on all delegations to show flexibility and join the consensus on document CD/1840 that is beginning to take shape.
因此,我呼吁所有代表团都遵守这一程序,不要在就某个专题组进行的表决开始后打断表决程序。
Consequently, I appeal to all delegationsto observe this procedure and to avoid any interruptions once voting on a cluster begins.
此外,在委员会本届会议期间,所有代表团都展现了妥协和灵活精神,我对此印象深刻。
I have also been deeply impressed with the spirit of compromise and flexibility shown by all delegations during the entire session of the Committee.
Mbayu先生(喀麦隆)说,不受约束的边缘政策是所有代表团都犯下的罪行。
Mr. Mbayu(Cameroon) said that unbridled brinkmanship was an offence of which all delegations were guilty.
小武器和轻武器问题越来越重要,所有代表团都应当特别重视。
That is an issue of increasing significance and to which all delegations should pay particular attention.
但是,我确实希望告诫大家要谨慎从事,并呼吁所有代表团都应分摊责任并拿出政治意愿。
I do however want to convey a note of caution and appeal to the shared responsibility and political will of all delegations.
大家详细讨论了各国的改造方案和个别倡议,所有代表团都作出了广泛贡献。
There was a detailed discussion of national rehabilitation programmes and individual initiatives, with all delegations making an extensive contribution.
Flexibility on the part of all delegations is required not only for reaching consensus on CD/1863, but for the course of action that we should follow eventually.
All delegations underlined the importance of planning and implementing UNCTAD' s technical cooperation programme according to the provisions of paragraph 95 of" A Partnership for Growth and Development"(ibid.).
All delegations expressed strong support for the need to clearly define the respective responsibilities of the two organizations(recommendation 2(a)), while maintaining the present structural arrangements(recommendation 1).
Almost all delegations had praised the quantity and quality of the secretariat' s outputs, and a Commission/WAIPA joint session had proved innovative and successful.
During the course of deliberations in the Working Group, eight meetings were devoted to general discussions, during which comments, ideas and proposals regarding the working paper were presented by all delegations.
To succeed in that task, close cooperation was needed among all delegations and with the secretariat, in the spirit of the Midrand Declaration and" A Partnership for Growth and Development".
这本会使所有代表团都能够提出建议并审议其他代表团提出的建议,以便达成共识和顾及所有会员国的关切。
This would have enabled all delegations to both put forward proposals and to consider the proposals of others, in the interest of reaching consensus and addressing the concerns of all Member States.
A series of discussions held on this draft last year in various formats demonstrated the great interest of all delegations without exception in the draft PPWT.
The proposal by the United Kingdom, although a laudable attempt to find language acceptable to all delegations, was a step backwards and, like the representative of Mexico, she would have difficulty accepting it.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt