Finally, if you are ready to start learning D, check out the book Programming in D.
但只是因为你不打算开始优先VR内容,但并不意味着你应该不知道所发生的事情。
But just because you're not going to start prioritizing VR content yet doesn't mean you should be ignorant of what's going on.
该公司打算开始建筑在三年之内,说亚历山大*兹亚诺夫人。
The company intends to commence construction within three years, said Aleksander Zyryanov.
了解你的税务含义,尤其是如果你打算开始新的努力,如成立自己的公司,或从事一些投资。
Understand your tax implications, especially if you plan on embarkingon new endeavors such as launching your own company, or engaging in some investment.
如果你打算开始在饮食中添加纤维,布建议你循序渐进,并多喝水。
If you're going to start adding fiber to your diet, Brennan recommends doing it gradually and with plenty of water.
他说,他明白政府打算开始寻找新的主席明年。
He said he understood the government had intended to start looking for a new chairperson next year.
在未来几星期中,我打算开始协商,以便确定符合该国境内的庞大需求增加人道主义援助的形式。
In the next few weeks, I intend to commence consultations aimed at defining the modalities for the increased flow of humanitarian assistance commensurate with the dramatic needs on the ground.
波斯尼亚和黑塞哥维那当局确定了共同的国防政策,宣布打算开始正式加入和平伙伴关系的进程。
Bosnia and Herzegovina authorities have defined a common defence policy and declared the intention to commencethe process of formally joining the Partnership for Peace.
但是,因为委员会没有就该问题达成协议,她打算开始介绍原来的提案。
However, since the Committee had failed to reach agreement on that issue, she intended to proceed with the introduction of the original proposal.
Ms. Taylor Roberts(Jamaica), speaking on behalf of the Group of 77 and China, reiterated her intention to proceed with the introduction of the original draft decision.
在参加教会学校举办的拼词比赛时,布鲁诺打算开始穿裙子。
While competing in advancing levels of the Catholic school spelling bee, Bruno decides to start wearing dresses.
卡尔扎伊总统在就职演说中明确表示他打算开始实施这样的方案。
President Karzai, in his inaugural address, clearly stated his intention to begin such a programme.
个人特使向安理会成员通报了他10月12日至26日对该区域的访问以及他打算开始进行"穿梭外交"。
The Personal Envoy informed Council members about his trip to the region from 12 to 26 October and his intent to begin" shuttle diplomacy".
但是,早在1996年,粮农组织就打算开始一个新项目来替代它。
Early in 1996, however, the FAO had decided to launch a new project to replace it.
该方案旨在提供先进的知识和技能,考生打算开始自己的职业生涯在全球产业公司。
The programme is intended to provide advanced knowledge and skills to candidates planning to start their professional careers in global industrial companies.
Concerning the recommendations on funding in the" UNHCR 2004" report, I intend to begin implementing the 30% Base Level model with those countries that wish to apply it.
联塞特派团除了定期向公众宣传外,还打算开始与教师、年青人、律师、工会、商人和其他地方团体交流。
In addition to regular outreach to the population, UNAMSIL intends to initiate closer interactions with teachers, young people, lawyers, labour unions, traders, and other local groups.
UNHCR also completed the voluntary repatriation of 9,692 refugees from Southern Sudan and intends to start repatriating 875 refugees from the Democratic Republic of the Congo.
汇丰还发现,在目前尚未使用人民币的公司中,打算开始使用人民币的仅为27%,低于2014年的32%。
HSBC also found that only 27 per cent of those not currently using the renminbi are planning to start using it, down from 32 per cent in 2014.
A transparent policy and mechanism may be desirable to regulate areas that intend to introduce charging, to determine whether cost recovery is appropriate, and if so to establish the basis for the charges.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt