抄送 - 翻译成英语

copied
副本
复制
拷贝
一份
的复印件
印件
抄袭
模仿
文案
一本
cc
cc:
抄送
copying
副本
复制
拷贝
一份
的复印件
印件
抄袭
模仿
文案
一本
copies
副本
复制
拷贝
一份
的复印件
印件
抄袭
模仿
文案
一本

在 中文 中使用 抄送 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
检验机构应当在3个月内完成复核检测工作,并将复核检测报告报送农业部,同时抄送申请人。
Inspection bodies shall complete the review within 3 months testing and review inspection reports submitted to the Department of agriculture, with a copy to the applicant.
若监察员确信投诉有道理,他可以向有关机构发出报告和建议,并抄送主管部长。
If the ombudsman is satisfied that the complaint is justified, the Ombudsman sends a report and recommendations to the relevant authority and copies it to the minister in charge.
对这些个人和实体的调查结果将转递总检察长,并抄送印度尼西亚银行。
The result of the investigation on these individuals and entities will then be forwarded to the Attorney General with a copy to Bank Indonesia.
当秘书处与各国专家和对口部门直接联络时,所有来往书信将抄送相关国家常驻代表机构。
In cases where the secretariat communicates directly with national experts and counterparts, all correspondence will be copied to the Permanent Representations.
请缔约方和其他各方最好在2005年1月31日之前就H10指导文件向荷兰提交评论,并抄送秘书处;.
Invites Parties and others to submit comments to the Netherlands with copies to the Secretariat on the H10 guidance paper, preferably by 31 January 2005;
后评价成果同样要求实行备案管理,上报项目核准部门,同时抄送国家风电信息中心。
The post-evaluation results also require the implementation of record management, reporting to the project approval department, and copying to the National Wind Power Information Center.
他不但被排除在许多高层战略会议外,还被要求所有工作电邮必须抄送给科恩。
Not only was he excluded from many high-level strategy meetings, he was also required to copy all work emails to Cohen.
有关公司和专家必须就此向国防部提出书面报告,并将报告抄送国家民警署。
Both the company and the experts must report this information in writing to the Ministry of Defence, with a copy to the National Civil Police.
不过,就算是合情合理的邮件往来也因为被抄送给了很多不必要的人而导致更多人被冗余的空洞措辞和无休止的回复所侵扰。
But even legitimate email is typically copied to more people than necessary and contaminated by excess verbiage and endless reply loops.
在这方面,他对2006年9月15日发给秘书长并抄送委员会主席和美国代表的信没有提供任何具体情况或详细资料表示遗憾。
In this regard, he deplored the fact that the letter dated 15 September 2006 to the Secretary-General, copied to the Chairman and the United States representative, was lacking any specifics or details.
(c)对于已登记案件,所提交文件的接收和转发应由秘书处处理,并抄送案件报告员和工作组组长;.
(c) Standard acknowledgments of receipt and transmittal of submissions in a registered case are to be dealt with by the Secretariat, copying the case rapporteur and the Chair of the Working Group;
专家组在2013年4月24日给世界银行并抄送主席的信中讨论了迪奥普先生信中提到的问题。
The Group of Experts addressed the points made in Mr. Diop' s letter in its own letter of 24 April 2013 addressed to the World Bank and copied to the Chair.
召开大会每届会议的通知,应抄送联合国其他各主要机构和《宪章》第五十七条第二项所称各专门机构。
Copies of the notice convening each session of the General Assembly shall be addressed to all other principal organs of the United Nations and to the specialized agencies referred to in Article 57, paragraph 2, of the Charter.
报告随后于2005年1月26日通过加纳常驻代表团提交联合国消除对妇女歧视委员会,并抄送日内瓦联合国人权委员会。
The report was subsequently submitted to the CEDAW Committee and copied to the United Nations Commission on Human Rights in Geneva through Ghana' s Permanent Mission on 26th January, 2005.
调查结束后,签字公司将撰写载有上述信息的书面报告,抄送给客户,并在现行法律有此要求时抄送给主管当局。
Upon completion of the inquiry, the Signatory Company will produce in writing an incident report including the above information, copies of which will be provided to the Client and, to the extent required by law, to the Competent Authorities.
一项建议是,在"立即"一词之后加上"抄送所有其他当事人"这样的词语,并将第(5)款第二句删去。
It was suggested that, following the word" promptly", words along the lines of" with copies to all other parties" should be added and the second sentence of paragraph(5) should be deleted.
准则》第20条规定,请求必须抄送受影响机构、基金和方案的行政首长或秘书处牵头的外地行动的部门主管。
Guideline 20 requires that the Executive Heads of the affected agencies, funds and programmes or the head of the Department for Secretariat-led field operations must be copied on the request.
(a)直接致函联合国人权事务高级专员,同时抄送联合国支援酷刑受害者自愿基金秘书处(见以下第42段);.
(a) Directly by letter to the United Nations High Commissioner for Human Rights, copied to the secretariat of the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture(see para. 42 below);
年6月4日,专家组写信给ÉtablissementsFakih,并抄送塞内加尔常驻联合国代表团,要求提供自2004年11月以来向科特迪瓦提供的所有物资清单。
On 4 June 2010, the Group wrote to Établissements Fakih, with a copy to the Permanent Mission of Senegal to the United Nations, and requested a list of all materiel sent to Côte d'Ivoire since November 2004.
希望在发言名单上登记的代表团请书面接洽CatalinadeLeon女士(电邮:leonc@un.org),同时抄送IsabelAlejandrino女士(电邮:alejandrino@un.org)。
Delegations wishing to inscribe on the list should contact, in writing, Ms. Catalina de Leon(e-mail leonc@un. org), with a copy to Ms. Isabel Alejandrino(e-mail alejandrino@un. org).
结果: 66, 时间: 0.0296

顶级字典查询

中文 - 英语