The intensification of some risks also highlights theneed for continued investments on social assistance and insurance programs to protect the most vulnerable, the report argues.
报告认为社会对公设辩护律师的投资不足并建议州和联邦政府拨款以便确保达到标准和实行问责制。
The report found that community investment in public defence was insufficient and recommended that States and the federal Government should contribute in order to ensure standards and accountability.
报告认为,美国在大萧条时期通过的《劳动法》中规定的集体谈判的对抗性制度早就应该进行改革了。
The report holds that the adversarial system of collective bargaining, enshrined in US labour law adopted during the Great Depression, is overdue for reform.
报告认为各国议会在贯彻社会问题首脑会议成果方面发挥了重大的作用。
The report suggests that national parliaments have played a considerable role in the follow-up to the Social Summit.
此外,报告认为受到冲突影响的女孩更可能成为儿童新娘。
The report says girls affected by conflict are more likely to become child brides.
报告认为,是时候对贯穿我们生活的各个系统实施真正的变革了。
The report concludes that the time has come for truly transformational change to the systems that run our lives.
报告认为,有能力并且负责任的国家必须站在抗击当今各种威胁的前沿。
The report argues that capable and responsible States must be on the front line in combating today' s threats.
报告认为民族解放军、准军事组织和安全部队的成员对这些罪行负责。
The report found ELN, the paramilitary organizations and members of the security forces to be responsible for these crimes.
报告认为,年度波动如季节性流感,可能是造成死亡的原因。
The report suggests annual fluctuations, like the seasonal flu, are possible reasons for the number of deaths.
报告认为,在过去十八年间,已有四十九座新城市被建立。
The report says 49 new cities have been built in the past 18 years.
报告认为,主权既产生权利也产生责任:主权是责任。
The report holds that sovereignty entails responsibilities as well as rights,: that sovereignty is responsibility.
报告认为新的支付系统以及资产类型不会在一夜之间就出现。
The report said this emerging payment system, including the asset types, did not happen overnight.
报告认为,世界正在按计划实现“爱知目标”11的覆盖范围,并强调到2020年需要满足其他方面的进展。
The report concludes that the world is on track to meet the coverage aspect of Target 11 and emphasises the needs to meet other aspects by 2020.
报告认为,传统的杀伤链应该被作者所说的“杀伤网”所取代。
The report argues the conventional kill chain should be replaced with what the authors call the“kill web.”.
报告认为2000年期间在建立一个可以运作的司法系统方面取得了实质性进展,但它认为仍存在重大问题。
The report found that substantial progress had been made during 2000 in establishing a functioning justice system. However, it concluded that significant problems remained.
报告认为,这些影响可以通过循环经济最小化的方法,促进重用和回收,特别是电池。
The report suggests that these impacts could be minimized through a circular economy approach that facilitates reuse and recycling- especially of batteries.
报告认为,美国在大萧条时期通过的《劳动法》中规定的集体谈判的对抗性制度早就应该进行改革了。
The report holds that the adversarial system of collective bargaining, enshrined in U.S. labor law adopted during the Great Depression, is overdue for reform.
造成城市衰退的原因绝大多数是经济,但报告认为目前环境也是一个重要因素。
The reasons for the decline of cities was mostly economic, but the report says that the environment is now an important factor.
报告认为,就整体而言,推行问责制是朝着正轨踏出重要的一步。
The report concluded that, in overall terms, the Accountability System represented an important step in the right direction.
无论如何,标普全球评级机构报告认为,加密货币价值的大幅下跌仍然不大可能使金融市场受到干扰。
Nevertheless, the S&P Global Ratings report said that a huge drop in the value of cryptocurrencies would still be unlikely to disrupt financial markets.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt