It would not be until the introduction of the Napoleonic Code, in the post-feudal era, that there would be another such coherent body of law in Europe.
在海地,根据《拿破仑法典》制定的现行法律把妇女当作二等公民。
In Haiti, the laws in force, which are based on the Napoleonic Code, do not consider women as full citizens.
年3月21日正式公布,后人又称之为《拿破仑法典》。
March 21: Introduction of the Civil Code(also known as Napoleon Code).
法国和英国殖民统治给喀麦隆留下了一种双重法律系统,其中含有《拿破仑法典》和普通法的成分。
French and British colonial rule left Cameroon with a dual legal system, which has elements of the Napoleonic Code and common law.
The Napoleonic Code took the place of the disparate legal systems of feudal times and became one of the major pillars of the expansion of the Romano-Germanic legal tradition throughout Europe and the rest of the world.
Napoleon's set of civil laws, the Code Civil- now often known as the Napoleonic Code- was prepared by committees of legal experts under the supervision of Jean Jacques Régis de Cambacérès, the Second Consul.
However, any religious marriage ceremony performed in relation to Muslims who do not wish to be governed by the civil law is subject to articles 228-1 to 228-10 of the Code Napoléon.
She traces part of the problem to the 1804 Napoleonic code, which stated that women were inferior to men, laying a legal foundation to gender inequality.
It would also be useful to know whether the limits to the scope of the 1804 Napoleonic Civil Code, referred to in the periodic report(para. 1.2.1), had been dictated by discriminatory practices embedded in customary law.
拿破仑法典.
The Napoleonic Code.
拿破仑法典》对勃艮第的葡萄园造成了怎样的影响??
How did the Napoleonic Code affect the vineyards of Burgundy?
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt