The 2019 MDR sets the guidelines for the Department-wide effort to strengthen the defense of our homeland and the Joint Force's posture.
毛伊岛的海豚数量继续下降,因为科学保护的消息,一致强并没有转化为指导方针的措施,”B.马斯写道。
Maui's dolphin numbers continue to decline because a unanimous and strong, science-based conservation message is not translated into management actions," Mass writes.
若管理阶层根据《国际财务报告准则》研拟会计政策,应该以用户在披露方面的需要为其指导方针。
Where management bases its accounting policy on IFRS, it should be guided by user needs in making disclosures.
编写了罗姆人信息中心手册,为中心提供公民在就业和住房领域的权利和义务的信息提供了指导方针。
Handbooks for the RICs have been prepared, with guidelines according to which the Centres provide information about rights and duties of citizens in areas of employment and housing.
那次首脑会议的结果,提供了我们在本届大会期间辩论的主题,并且为联合国组织改革提供了指导方针。
The outcome of that summit provides the main theme of our debate during this Assembly, as well as the guidelines for the reform of our Organization.
NHDR guidelines reviewed and related UNCT materials and guidelines updated to reflect synergies between the NHDR and other UNDP and United Nations processes(see key actions 2 and 4.2).
Publications in the form of guidance, standards, handbooks and codes of conduct are produced, with those which are disseminated down to the individual contingent being translated into the official languages to reach a broader audience.
Together, UNICEF, the Special Representative, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Political Affairs work to develop the tools, guidelines, training materials and information management systems necessary to strengthen the mechanism.
Please clarify whether there are precise procedural rules or guidelines regarding body or cavity search of arrested persons and what consent rules and other protective measures apply.
主要列报做法指导方针.
Guidelines on key presentation practices.
指导方针、法律和政策15.
Guidelines, laws and policies.
调查企业受害情况调查指导方针.
Guidelines for business victimization surveys.
规则少了,更像是指导方针。
They are less rules and more guidelines.
程序和指导方针已经就绪。
The procedures and guidelines were already in place.
目前正在准备相关的指导方针。
Currently, guidelines about this are in preparation.
因此,WHO发布了指导方针。
TSA has issued guidelines.
然后设置你自己的一些指导方针。
Make some of your own guidelines.
海洋学委员会关于转让海洋技术的标准和指导方针.
IOC Criteria and Guidelines on the Transfer of Marine Technology.
原则:合作社的原则是实现合作社价值的指导方针。
Principles: The cooperative principles are guidelines by which cooperatives put their values into practice.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt