In order to incorporate Mr. Laurie' s suggestion, he proposed that subparagraph(c) of the recommendations should be recast to read.
如果委员会有相反意见,导则草案4.6可措辞如下:.
Should the Commission take a different view, draft guideline 4.6 could still read.
此外,应在该段中增加一项新的建议,措辞如下:.
In addition, the following new recommendation should be added to the paragraph.
鉴于上述,萨尔瓦多提议根据人权法院判例重写相关案文,建议措辞如下:.
In view of the foregoing, El Salvador suggests rethinking the basis for the phrasing in question, in accordance with the jurisprudence of the human rights courts, as follows.
为了禁止修改采购标的,第47条第(4)款(b)项应措辞如下:.
In order to prohibit modification of the subject matter of the procurement, article 47(4)(b) should read as follows.
该使用说明的表述方式与准则评注或该指南不同部分或章节的导言相同,可措辞如下:.
Which would resemble the commentaries to guidelines or the introductions to the various parts or sections of the Guide, might read.
建议措辞如下:.
The following wording is suggested.
萨尔瓦多提议措辞如下:.
El Salvador recommends the following wording.
然后插入一个新的序言段落,措辞如下:.
A new preambular paragraph should then be inserted, with the following wording.
综上所述,建议措辞如下:.
In conclusion, it recommends the following wording.
鉴于上述,建议措辞如下:.
In view of the foregoing, El Salvador recommends the following wording.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt