Several countries were encouraged to adopt appropriate measures with regard to the transfer of detained persons for the purpose of providing testimony(paras. 10-12).
因此,自二战以来,世界范围内都维护这一基本原则的重要性,口译员永远不应该被迫提供证词。
Hence the importance of upholding the cardinal principle applied worldwide since WWII, that interpreters should never be obliged to give testimony.
设法或曾经与联合国人权机构的代表进行合作或向他们提供证词或情况的人;.
(a) Those who seek to cooperate or have cooperated with representatives of United Nations human rights bodies, or who have provided testimony or information to them;
另外,Facebook公司也应派出高管成员在委员会面前就上述问题提供证词。
Facebook executives should also come before the Committee to provide testimony on these issues.
最近电信技术的发展消除了在法庭面前口头或通过录音录像提供证词的多数技术障碍。
Recent developments in telecommunications technology have removed most of the technical obstacles to providing testimony before a legal tribunal, both viva voce and by means of audio and video recording.
中级法院准予所声称的故意伤害的受害人在提供证词时无需表明自己的身份。
The Intermediate Court permitted the alleged victims of assault to give testimony without identifying themselves.
残疾人也往往发现自己成为刑事案件的受害者和(或)证人,需要他们提供证词。
Persons with disabilities also often find themselves victims and/or witnesses in criminal cases that then require them to provide evidence.
泰晤士报”的执行编辑米勒和比尔凯勒表示,即使在这种情况下他们也不会同意提供证词。
Miller and Bill Keller, the Times' executive editor, said they would not agree to provide testimony even under those circumstances.
学术委员会成员可以在每个人认为合适的情况下,向任何向委员会提供证词的人或提交的任何证据提出问题。
Members of the academic disciplinary committee may, as each deems appropriate, ask questions of anyone providing testimony to the committee or regarding any evidence submitted.
Prisoner transfers for purposes of providing testimony or evidence are regulated(Sections 66, 74), but credit for time spent abroad for purposes of providing testimony or evidence is not addressed.
The Simić defence called in total 29 witnesses(9 gave live evidence, 6 gave deposition evidence pursuant to rule 71, and 14 gave statements pursuant to rule 92 bis, 5 of whom also testified live).
The Tadić defence called in total 28 witnesses(10 gave live evidence, 6 gave deposition evidence, and 12 gave statements pursuant to rule 92 bis, 7 of whom also testified live).
A total of 35 witnesses were called by the Zarić defence(16 gave live evidence, 6 gave deposition evidence, and 13 gave statements pursuant to rule 92 bis, 6 of whom also testified live).
在所有的情况,有关个人针对据指称由国家人员特别是布隆迪安全人员所侵犯人权行为,向该办事处提供证词。
In all cases, the individuals concerned had given testimonies to the Office on human rights violations allegedly committed by State agents, in particular members of the Burundian security forces.
在其他情况下,如果没有任何理由让私人提供证词,那么之前甚至为了诉讼而准备的书面证词是可以采用的。
In other circumstances, where there would have been no reason for private persons to offer testimony, earlier affidavits prepared even for the purposes of litigation would be useful.
UNODC provides support for civilian witnesses to travel to Kenya to provide testimony and has achieved 100 per cent attendance of those witnesses at piracy trails, with interpretation as required.
寻求或者曾经与联合国及其人权领域代表和机制合作,或为之提供证词或信息的人;.
(a) Seek to cooperate or have cooperated with the United Nations, its representatives and mechanisms in the field of human rights, or who have provided testimony or information to them;
These professionals might be counselors, clinical psychologists, or neurologists who lend their psychological skills to provide testimony recommendations or analysis in legal or criminal cases.
Section 31(4)(b) enables a Court to direct that a vulnerable witness, who has been defined to include a person with mental disability, shall give evidence through an intermediary.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt