Governments generally mention the need for human resources, such as documentation specialists, training experts and other appropriate personnel.
有两份来文提到需要使科技委更加配合、并且更好地融入国家和区域层级的运作。
Two submissions refer to the needto make the CST more relevant to, and better integrated into, the national and regional levels.
这一概念提到需要保护人的健康和环境,以免受到现代生物技术制品的有害影响。
This concept refers to the needto protect human health and the environment from the possible adverse effects of the products of modern biotechnology.
同时,声明还提到需要将减产量维持在目前的水平。
At the same time, the statement also mentioned the need to maintain the production reduction at the current level.".
公约缔约方会议还提到需要制定为提高指定行动实体工作质量和连贯性的标准。
The Conference of the Parties serving as the Meeting of the Parties to the Kyoto Protocol also referred to the needto develop standards that promote quality and consistency for designated operational entities in their work.
但是,40%以上的报告都提到需要设立市、省和/或县级的政治机构,制订防治荒漠化的计划。
However, more than 40 per cent of reports mention the need to create political bodies and devise plans to combat desertification at municipal, provincial and/or country level.
秘书长还提到需要加倍努力实施其他建议,例如增加安全理事会和大会在这个领域中的合作。
The Secretary-General also refers to the needto redouble efforts to apply other recommendations, such as increasing interaction in this area between the Security Council and the General Assembly.
警方经常提到需要最高层领导人作出政策决定,尽管明显将采取法律行动,还是拒绝开展调查。
Police officers consistently refer to the need for policy decisions at the highest level, refusing to proceed with investigations despite a clear legal process to be followed.
一名发言者提到需要确保特别用途捐款以适当的间接费用为支撑。
One speaker mentioned the need to ensure that special-purpose contributions were underpinned by appropriate overhead.
许多国家提到需要大大加强这一方面的能力以及更加容易地获取现有的科技信息。
Many countries mention the need for substantial increases in capacity in this area and for easier access to existing scientific information.
第二节第5段提到需要制止单兵携带防空系统方面的非法贸易。
Paragraph 5 of section II refers to the needto curb the illicit trade in man-portable air defence systems.
一些国家提到需要谨慎地实现自由化,因为政府采购在发展、生产能力和创造就业方面发挥重要作用。
Some countries mentioned the need to carefully approach liberalization, as government procurement played an important role in development, productive capacity and job creation.
这是一种矛盾现象,因为秘书长的报告中频繁提到需要有集体战略、集体机制和集体责任感。
That is paradoxical, since the Secretary-General' s report frequently refers to the need for collective strategies, collective institutions and a sense of collective responsibility.
他注意到危害人类罪之下第1款(g)项提到需要做进一步的讨论。
He noted that subparagraph(g) of paragraph 1 under crimes against humanity mentioned the need for further discussion.
审计委员会还对养恤基金的控制措施表示满意,但也提到需要改进会计处理的内部控制及投资披露。
The Board of Auditors further noted its satisfaction with the controls in the Fund, but also mentioned the need to enhance the internal controls for accounting and disclosure in investments.
洪都拉斯、坦桑尼亚联合共和国和津巴布韦还提到需要更有效的枪支识别制度。
Honduras, Tanzania(United Republic of) and Zimbabwe also mentioned the need for a more effective firearms identification system.
两位发言人一再提到需要加强对非洲年轻人的领导力培训。
Both speakers repeatedly mentioned a need to ramp up leadership training for young Africans.
有人表示,该报告虽然提到需要加强外部监督,但更强调改善内部监督。
The view was expressed that the report, while referencing the need to strengthen external oversight, put more stress on improving internal oversight.
代表们大量提到需要处理初级商品部门所存在的非关税措施问题。
Much was made of the need to address the issue of non-tariff measures in the commodities sector.
一些捐助者提到需要有产出-对发展项目采取着重成果的做法,以及制定指标以衡量进展的重要作用。
Several donors touched on the need for an output- a results-oriented approach to development projects and the critical value of developing indicators to measure progress.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt