支持拟订 - 翻译成英语

support the development
支持 发展
支持 制定
支持 开发
支持 制订
支持 拟订
支助 制定
支助 拟订
支持 拟定
支助 拟定
协助 制定
supported the formulation
支持 制定
supported the elaboration
supported the development
支持 发展
支持 制定
支持 开发
支持 制订
支持 拟订
支助 制定
支助 拟订
支持 拟定
支助 拟定
协助 制定
supporting the development
支持 发展
支持 制定
支持 开发
支持 制订
支持 拟订
支助 制定
支助 拟订
支持 拟定
支助 拟定
协助 制定
supports the development
支持 发展
支持 制定
支持 开发
支持 制订
支持 拟订
支助 制定
支助 拟订
支持 拟定
支助 拟定
协助 制定
supports the formulation
支持 制定

在 中文 中使用 支持拟订 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
教育是包括残疾儿童在内的所有儿童的基本权利,因此,儿童基金会支持拟订国家包容性教育框架。
Education was a basic right of all children, including those with disabilities; UNICEF therefore supported the development of national frameworks for inclusive education.
土耳其支持拟订将确保核武器国家不对无核武器国家使用核武器的具有法律约束力的国际文书。
Turkey supports the elaboration of legally binding international instruments that will assure the non-use of nuclear weapons by nuclear-weapon States against non-nuclear ones.
我们认识到执行联合国各公约将有助于解决恐怖主义问题,并支持拟订关于国际恐怖主义的全面公约。
We recognise that implementation of the UN Conventions will contribute to tackling the problems of terrorism and support the elaboration of a Comprehensive Convention on International Terrorism.
文章还指出,当局支持拟订国家内联网计划,使该国与全球互联网脱离。
The articles also suggested that authorities have supported the development of a national intranet and plan to unplug the country from the worldwide Internet.
一些代表团表示支持拟订实践汇编,并从中得出一些指导原则或结论。
Some delegations expressed support for the elaboration of a repertory of practice from which some guidelines or conclusions could be drawn.
一些发言者表示支持拟订资产追回方面的示范立法条文草案。
Some speakers expressed their support for the development of draft model legislative provisions in the area of asset recovery.
请经济及社会事务部和美国环境保护局支持拟订和执行一个战略框架,以监测飓风灾害后的结果;.
Request the Department and the United States Environmental Protection Agency to support the formulation and the implementation of a strategic framework to monitor the post-disaster Katrina outcome;
讲习班的目的在于支持拟订协调一致的分区域框架,以便执行东加勒比国家组织成员国的渔业法规。
The goal of the workshops was to support the development of harmonized subregional framework for the enforcement of fisheries legislation among OECS member States.
支持拟订合理的权力下放政策,包括增加拨给国家以下和国家一级的资源;.
Support development of sound decentralization policies, including increased allocation of resources to the sub-national and national levels;
为了支持拟订技术标准并在所有登记册系统中加以实施,技术标准应具有下列层次框架:.
In order to support the elaboration of technical standards and their implementation in all registry systems, the technical standards shall have the following tiered framework.
秘书处继续支持拟订和执行关于交通运输便利化的次区域协定。
The secretariat has continued to support the formulation and implementation of subregional agreements on transport facilitation.
乌拉圭将努力在理事会支持拟订和发展新的多边人权规范。
Uruguay will work to ensure that the Council promotes the formulation and development of new multilateral laws in the field of human rights.
年全年,混合委员会继续支持拟订建立信任措施,以改善受划界影响居民的生活。
Throughout 2012, the Mixed Commission continued to support the formulation of confidence-building measures to guarantee the security and well-being of those populations affected by the demarcation.
他重申支持拟订《裂变材料禁产条约》,并说增强对所有非核武器国家的安全保证,仍然是首要的议题。
He reaffirmed support for the elaboration of an FMCT, and said that strengthening security assurances provided to the non-nuclear-weapon States was still a topical issue.
机构间安全部门改革工作队还采取步骤,建设同区域组织的伙伴关系并支持拟订区域优先事项和框架。
The Security Sector Reform Task Force has taken steps to build partnerships with regional organizations and to support the development of regional priorities and frameworks.
开发署还与联合国其他实体合作,支持拟订并执行国家行动计划。
UNDP also partnered with other United Nations entities to support the development and implementation of national action plans.
例如,在玻利维亚,开发计划署和人权专员办事处自1994年以来即支持拟订、执行国家人权方案。
For example, in Bolivia UNDP and the Office have been supporting the formulation and implementation of a national human rights programme since 1994.
支持拟订全球框架,处理全球保健人员短缺的问题,并利用监测和问责机制,包括处理从能力较弱国家征聘人员的问题。
Support the development of a global framework for tackling the global shortage of health workers, with monitoring and accountability mechanisms, including for tracking recruitment from countries with weak capacity.
支持拟订一项生殖健康商品保障战略,其中包括预告、采购、物流、存储、分销/交付、质量保证、政府和私营部门的作用.
Support the development of an RHCS strategy which includes forecasting, procurement, logistics, storage, distribution/delivery, quality assurance, roles of government and private sector.
在发生该战略中未预料的需要保护的情况时,这两个部还支持拟订有关保护的标准作业程序,以回应在特派团一级提出的要求。
In cases where protection situations unforeseen in the strategy evolved, the Departments further supported the formulation of protection-related standard operating procedures, in response to requests made at the mission level.
结果: 70, 时间: 0.0394

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语