收益率曲线 - 翻译成英语

the yield curve
收益率曲线
曲线
the yield-curve
收益率曲线
曲线

在 中文 中使用 收益率曲线 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
这种收益率曲线是三种主要曲线类型中最稀有的,被认为是经济衰退的预测指标。
Such a yield curve is the rarest of the three major curve types and is deemed to be a predictor of financial recession.
这部分收益率曲线也受到美联储的密切关注,以寻找经济下滑的迹象。
This part of the yield curve is also closely watched by the Federal Reserve for signs of an economic downturn.
但我厌倦了对收益率曲线的争论,所以,让我们这么做吧。
LeBron debates on sports talk radio but I'm sick of arguing about the yield curve so let's do this.
投资者不应仅仅依赖收益率曲线的倒挂,而应更重视宏观经济基本面来评估衰退风险。
Rather than only relying on yield curve inversion, investors should put greater weight on macroeconomic fundamentals to assess recession risk.
但这只是收益率曲线在很短时间内的一个非常简短的反转,之后已经正常化了。
This was just a very brief inversion of the yield curve over a very short period; the curve has since normalized.
收益率曲线的类型收益率曲线的概念是为了表明利率和经济增长的未来变化。
The concept of a yield curve is to provide an indication of future changes in interest rates and economic growth.
其结果是,两者之间的差距,即收益率曲线,已经被压缩到了自2007年以来最窄的水平。
As a result, the spread between the two, known as the yield curve, has compressed to about the narrowest level since 2007.
俄罗斯(RUB)和哥伦比亚(COP)的收益率曲线相对而言,与其各自历史均值更为一致。
Russian(RUB) and Colombian(COP) yield curves have a more neutral footing relative to their respective histories.
两年/10年期公债收益率曲线是投资者关注的焦点,其倒置被视为美国经济衰退的先兆。
The two-year, 10-year yield curve is a key focus for investors as an inversion is seen as predictor of a U.S. recession.
这种收益率曲线被作为其他市场债券的基准参照,其中包括抵押贷款利率和银行贷款利率。
This yield curve is used as a sort of benchmark for other debt in the market like mortgage interest rates and bank lending rates.
上周当收益率曲线倒转时,一个可能对金融市场更为不利的事情正在发展,负利率。
While the yield curve inverted last week, something else is developing that may be more ominous for the financial markets: negative interest rates.
收益率曲线反转也没有表明是时候出售股票,“Haefele说。
Neither does a yield curve inversion indicate it is time to sell equities", Haefele said.
值得注意的是,ClearBridge衰退风险仪表盘的早期指标是收益率曲线和工资增长,这两个指标目前是红色的。
Of note, the ClearBridge Recession Risk Dashboard's early indicators then were Yield Curve and Wage Growth- the two indicators red at present.
收益率曲线倒挂是未来12-24个月经济衰退的一个特别好的指标。
Inverted yield curves are an especially good indicator of future recessions 12 to 24 months down the road.
随着美国和英国的收益率曲线接近反转,施罗德投资首席经济学家KeithWade解释了这对经济的影响。
With yield curves close to inverting in the US and UK, Keith Wade, Chief Economist, explains the implications for the economy.
私营部门的收益率曲线在过去二十年中是更好的增长指标。
Private sector yield curves have been better indicators of growth in the past 20 years.
因此,在量化宽松时代,收益率曲线的倒挂可能不像过去那样具有同样的预测能力,这是有道理的。
It is therefore plausible that yield curve inversions in the age of QE may not have the same predictive qualities as in the past.
这被称为收益率曲线反转,投资者将其视为衰退可能即将来临的迹象。
This is known as a yield-curve inversion and investors see it as a sign that a recession may be on the horizon.
此举进一步缩小了收益率曲线,这是一个受到广泛关注的衰退指标。
The move further narrowed the yield curve, a widely watched recession indicator.
收益率曲线反转是因为投资者担心未来的经济增长,这可能刺激对安全的长期美国国债的需求,同时推低长期利率。
Yield curves invert because investors worry about future economic growth, which can stoke demand for safe, long-term Treasurys, while pushing down long-term rates.
结果: 303, 时间: 0.0229

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语