He noted that today in many countries, decades after internal conflicts and political repression, the fate of thousands of peoples remain unknown.
在这些国家,其中许多都是拥有丰富的石油和天然气的国家,市民举行抗议活动反对腐败和政治压迫。
In these countries, many of which are rich in oil and gas, citizens are staging protests against corruption and political repression.
这些情况表明,在资源丰富的领土上强迫流离失所,政治压迫,犯罪和性别暴力如何重合。
These situations demonstrate how forced displacement, political repression, criminal and gender violence in resource-rich territories coincide.
C)废除在纳米比亚实施的一切种族歧视和政治压迫的法律和惯例,特别是班图斯坦和本土法;.
Abolish the application of Namibia of all racially discriminatory and politically repressive laws and practices, particularly Bantustans and homelands;
他的政治参与恰逢政治压迫社会主义者和共产主义者的红色恐慌。
His political engagement coincided the wave of political repression against socialists and communists known as the Red Scare.
它鼓励洪都拉斯解决政治压迫事件,并加强与民间社会的协商。
It encouraged Honduras to tackle incidents of political repression and to increase consultation with civil society.
这实现并尊重人民摆脱政治压迫、历史不公和无法发展状况的自由意志。
It fulfils and respects the free will of the people to break free from political oppression, historical injustices and the inability to develop.
岁的Al-Araibi是前巴林国家队球员,他说,由于政治压迫,他逃离了自己的祖国。
Araibi, 25, a former Bahraini national team player, says he fled his home country due to political repression.
岁的Al-Araibi是前巴林国家队球员,他说,由于政治压迫,他逃离了自己的祖国。
Al-Araibi, 25, a former Bahrain national team player, has stated he fled his home country because of political repression.
我们也许有一天会需要它,不仅是为了躲避过度工业化,也是为了躲避专制政府和政治压迫。
We may need it someday not only as refuge from excessive industrialism, but also as a refuge from authoritarian government, from political oppression.”.
岁的Al-Araibi是前巴林国家队球员,他说,由于政治压迫,他逃离了自己的祖国。
Al-Araibi, 25, a former Bahrain national team player, has said he fled his home country due to political repression.
我们也许有一天会需要它,不仅是为了躲避过度工业化,也是为了躲避专制政府和政治压迫。
We may need it someday not only as a refuge from excessive industrialism but also as a refuge from authoritarian government, from political repression.
一个国家的公民可以通过移民(退出)或抗议来回应政治压迫(声音)。
Citizens of a country can respond to political repression by emigrating(exit) or protesting(voice).
最后,我要表示,我们对有关刚果民主共和国国家安全部队政治压迫和侵犯人权的行为的报道感到关切。
I wish in conclusion to state our concern about reports of political repression and human rights violations by the State security forces of the Democratic Republic of the Congo.
她还重申,集会被禁止是因为组织者要对政治压迫表示抗议,而且,她认为,符合对和平示威的所有要求。
She also reiterates that the pickets were banned because the organizers were planning to protest against political repression, and that, according to her, all requirements of peaceful demonstrations were fulfilled.
Injustice, political oppression, human rights abuses, social and economic inequalities, and the absence of democratic freedom and development opportunities are often part of a complex mix of underlying factors contributing to conflict.
Political repression, cultural assimilation, social discrimination, economic marginalisation, environmental destruction and lack of religious freedom are the primary factors driving Tibetans to self-immolation.
By identifying state collapse, poverty, disease, environmental degradation and political repression as root causes of further reaching threats, the security concerns of the developing world are linked to those of the developed world.
So maybe Third World discontent is fomented not merely by poverty, disease, corruption and political oppression but also by mere exposure to First World standards.
Fundamentalisms of every kind combine with various factors to perpetuate terrorist acts, foreign occupation, the struggle for power or natural resources, poverty, political repression, crime and drug trafficking.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt