救济物品 - 翻译成英语

在 中文 中使用 救济物品 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
联合国已请求利用伊拉克与阿拉伯叙利亚共和国之间的AlYaroubiyeh过境点进口救济物品
The United Nations has requested the use of the Al Yaroubiyeh crossing between Iraq and the Syrian Arab Republic for the importation of relief items.
月19日至9月15日,难民署为10个省份的352460多人派发了核心救济物品
Between 19 August and 15 September, UNHCR dispatched core relief items benefiting more than 352,460 people in 10 governorates.
尽管有了脆弱、仍然非正式的停火,各种限制仍然妨碍救济物品和人道主义工作人员进入加沙。
Despite a fragile, and still unofficial, ceasefire, restrictions continue to hamper the entry of relief items and humanitarian staff into Gaza.
该网络设于斯里兰卡班达拉奈克国际机场的机场应急小组在24天内共处理超过7400吨救济物品
Based at Sri Lanka' s Bandaranaike International Airport, the DRN' s Airport Emergency Team handled over 7,400 tons of relief supplies in 24 days.
利比亚边境关闭,也对向乍得提供救济物品产生了消极影响。
The closure of the Libyan border has also negatively impacted the supply of relief items to Chad.
难民署提交了16份通过黎巴嫩边界进口核心救济物品、药品以及电信和安保设备的申请;13份申请获得批准,涉及电信和安保设备的4份申请尚待批准。
UNHCR submitted 16 requests to import core relief items, medicines and telecommunications and security equipment across the Lebanese border; 13 were approved and 4, relating to telecommunications and security equipment, are pending.
冬季救济物品的分配已在2001年2月底前由当地非政府组织代表联合国伊拉克人道主义协调员办事处完成。
The distribution of winter relief items was completed by the end of February 2001, by local non-governmental organizations, on behalf of the United Nations Office of the Humanitarian Coordinator for Iraq.
共同物流服务对保障应急行动的效率必不可少,支助90多个人道主义组织从多米尼加共和国投递了总共9300公吨救生救济物品
Essential to the efficiency of the response have been common logistics services supporting more than 90 humanitarian organizations in the delivery of a total of 9,300 metric tons of life-saving relief supplies from the Dominican Republic.
代表团注意到在救济物品的前期定位方面所作的投资,它们要求提供更多细节,说明将交付能力战略目标从50万受益人增加至60万受益人有何影响。
Delegations noted the investments made in pre-positioning relief items and asked for more details on the implications of increasing strategic targets for delivery capacity from 500,000 to 600,000 beneficiaries.
针对这一情况,自4月27日以来,难民署和移徙组织分发了1043件核心救济物品,难民署还向420个最脆弱家庭提供现金援助。
In response, since 27 April, UNHCR and IOM have distributed 1,043 core relief items, while UNHCR is in the process of providing 420 of the most vulnerable families with cash assistance.
在利比里亚农村铁匠复兴和学徒培训项目下,1998年1月至5月期间为恢复当地的能力向农村铁匠分发了救济物品
Under the project“Rehabilitation and apprenticeship training of rural blacksmiths in Liberia”, relief items were distributed to rural blacksmiths during the period of January to May 1998, for the rehabilitation of local capacity.
联合国难民事务高级专员办事处(难民专员办事处)已经登记了3000名返回者,世界粮食计划署(粮食计划署)已经在其抵达时向他们提供了救济物品和食物。
The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees(UNHCR) has registered 3,000 returnees to whom the World Food Programme(WFP) has provided relief items and food upon arrival.
在目前情况下和在可预见的将来,运送救济物品的费用将大幅增加,因为几乎所有救济物品都须空运。
The delivery of relief items under current circumstances, and in the foreseeable future, will entail a significant cost increase, since almost all deliveries would have to be conducted by air.
在禁飞令期间救济物品仅仅集中于少数地方,以致进一步迫使已十分虚弱的难民们不得不长途跋涉去寻找粮食。
The concentration of relief supplies at only a few locations during the period of the flight ban had the added affect of forcing already weakened populations to travel long distances in search of food.
但是,对有效部署工作者和分发救济物品的最严重限制,仍然是过分官僚主义的手续,这是为了控制援助的交付。
The most severe constraint to the effective deployment and delivery of relief items and workers, however, remains the introduction of overly bureaucratic procedures aimed at controlling the delivery of aid.
维持和平首先应当促进人道主义援助,包括发放救济物品和药品,但它本身既不应是一个目的,也不应只是提供援助的途径。
Peacekeeping should initially facilitate humanitarian assistance, including the distribution of relief items and medication, but should neither be an end in itself, nor merely a means of providing aid.
总的来说,到目前为止,项目厅建立的作业范畴使得方案能够简化采购周期,增进救济物品的仓储管理,并加强分配网。
Overall, the scope of operations established by UNOPS to date has allowed the programme to streamline the procurement cycle, enhance warehouse management of relief items and strengthen the distribution network.
加强保护难民妇女的特别方式之一是鼓励她们积极参与方案的设计和实施,包括参与分发救济物品或参与社会服务。
A particular means of enhancing the protection of refugee women has been to encourage their active participation in the design and implementation of programmes, including in the distribution of relief items or in social services.
然而,挽救生命的援助往往受阻于正在进行的敌对行动、限制行动自由、盗匪、抢劫救济物品、官僚障碍或公然阻挠人道主义活动。
However, access to life-saving assistance is often hindered by ongoing hostilities, restrictions on freedom of movement, banditry, looting of relief items, bureaucratic obstacles or overt obstruction of humanitarian activities.
代表团赞扬了难民署在以下两方面所做的努力:优化供应链和确保正确记录和追踪向受关切人员发放救济物品的情况。
UNHCR' s efforts in optimizing its supply chain and ensuring accurate recording and tracking of the distribution of relief items to persons of concern were commended.
结果: 78, 时间: 0.0175

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语