教宗说 - 翻译成英语

the pope says
of pope francis
教宗 方济 各
教皇 弗朗西斯
教 宗说
在 教皇 方济 各

在 中文 中使用 教宗说 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
教宗说,在这将临期,“天主渴望探望我们,等待我们说‘是'。
In Advent, especially, said the Pope,“God desires to see us and awaits our‘yes'.'”.
教宗说,“我想强调、重申我对所有叙利亚非人冲突中受害者的亲切关怀。
POPE FRANCIS:[translated] I want to underline and repeat my closeness to all the victims of the inhumane conflict in Syria.
教宗说:「对我们来说,这是头版新闻,但上主把它们放在第二页。
To us,” said the pontiff,“these are front page news, but the Lord puts them on the second page.
教宗说,正是这种一致性,这一证言赋予了人权力。
The pope said it is this consistency, this testimony that gives authority to a person.
教宗说:“人类需要看到和平的行为,听到希望与和平的言语!”!
Pope Francis adds,“Humanity needs to see these gestures of peace and to hear words of hope and peace!
教宗说,这份“幼小”或“简朴”是一个福音真理的标志。
For the Pope, this"littleness", or"simplicity," is the sign of a gospel truth.
教宗说:“要传福音给穷人:这是耶稣的使命;.
For the pope,"To evangelise the poor: this is the mission of Jesus;
教宗说,「体育作为一种通用语言,能拥抱所有民族并有助于克服冲突、使人们团结一致。
Pope Francis said'Sport is a universal language that brings together peoples, and can help persons meet and overcome conflicts.
教宗说,知道「我们受洗日期」是很重要的。
For the pontiff, it is important to know“the date of our baptism".
教宗说,年轻人就像一个晴雨表,他们告诉我们“我们作为团体和社会所处的位置”。
Pope Francis said young people“are like a barometer for knowing where we stand as a community and as a society.”.
教宗说:「我知道在缅甸有许多人带着可见的或隐形的暴力创伤。
Pope Francis said:“I know that many in Myanmar bear the wounds of violence, wounds both visible and invisible,”.
教宗说:「这次庆祝活动有助于治愈过去的伤口,创造一种新的相遇与共存的动力。
The Pope:"this celebration helps to heal the wounds of the past and to create a new dynamic of encounter and coexistence".
教宗说,耶稣告诉我们:当你感到不平安,触摸我的伤口.
Pope: Jesus tells us all: If you are not at peace, touch my wounds.
教宗说:「教会愿意在此阶段倾听青年的声音、感受、信仰、困惑和批评。
Pope Francis said,"the Church wants to listen to the voice, sensitivity, faith and also the doubts and criticisms of the young.
教宗说:「这些信仰的殉道者,因公义和福音爱德原因而受到迫害。
Pope Francis said the following day,“These martyrs of the faith were persecuted for the cause of justice and evangelical charity.
教宗说:「我们陪伴和跟随耶稣,但首先要知道是祂在陪伴我们,把我们扛在肩上。
As the Holy Father teaches,“we accompany, we follow Jesus, but above all we know that he accompanies us and carries us on his shoulders.
教宗说,他想知道这些关于性别和婚姻的最新观念是否基于对分歧的恐惧,他鼓励研究人员研究这个主题。
The Pope wondered if widespread confusion about marriage and gender are based on a fear of differences and urged researchers to study the subject.
教宗说:「我们社会的未来,要求所有人,尤其是机构,专注生命和母性。
The future of our societies- said the pontiff- requires all, especially the institutions, to give a concrete focus to life and maternity.
教宗说,他来殉道圣人纪念馆是向这些圣人圣女表达敬意。
Pope Francis said he had come to the monument of the martyrs to pay homage to these holy men and women.
教宗说:“一切都发生了变化,在这变化中,我们找到了最深刻的身份。
Everything has changed, said Pope Francis,“and, in this change, we find our deepest identity”.
结果: 84, 时间: 0.0247

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语