方和 - 翻译成英语

and
以及
并且
而且
然后
information provided

在 中文 中使用 方和 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
因此这是我们的主要利益相关方和公司经济可持续发展性方面的一个主要问题。
This is therefore a major issue for both our main stakeholders and the economic sustainability of the Company.
秘书处将建立并管理做出此类声明的缔约方和非缔约方登记簿。
The Secretariat shall establish and maintain a registry of the Parties and non-Parties that make such a declaration.
安全分析师表示,黑客们如此喜欢门罗币的原因在于:它隐藏了交易方和金额;
According to Comodo Cybersecurity analysts, this is because its features favor cybercriminals: it hides transaction parties and amounts;
邀请有意为展览会筹备工作做出贡献的缔约方和其他各方联系秘书处。
Parties and others interested in contributing to the preparations for the fair were invited to contact the Secretariat.
该提案在1999年5月3日的一份普通照会中送交所有缔约方和签署方,并送交保存人参考。
This proposal was communicated to all Parties, signatories, and for information, to the Depository, in a note verbale dated 3 May 1999.
在联合主席作了简短的介绍性发言后,有9个缔约方发言:6个发展中国家缔约方和3个发达国家缔约方。
After brief introductory remarks by the co-chairs, presentations were made by nine Parties: six developing country Parties and three developed country Parties..
在执行秘书作了介绍性发言后,有13个缔约方发言:12个发展中国家缔约方和1个发达国家缔约方。
After introductory remarks by the Executive Secretary, Ms. Christiana Figueres, presentations were made by 13 Parties: 12 developing country Parties and one developed country Party..
科技咨询机构促请发达国家缔约方继续支持发展中国家缔约方和经济转型期缔约方进行技术需要评估;.
The SBSTA urged developed country Parties to continue to provide support to developing country Parties and Parties with economies in transition in conducting their technology needs assessments;
根据第13/COP.9号决定,附录,第21段,秘书处应编制缔约方和观察员提交的报告的综述和初步分析。
According to decision 13/COP.9, attachment, paragraph 21, the secretariat is to prepare a synthesis and preliminary analysis of the reports submitted by Parties and observers.
(c)将减轻风险战略转化为详细的风险处理和应对计划,制订拟实施的行动计划、责任方和时间表;.
(c) Translate mitigation strategies into detailed risk treatment and response plans, defining action plans for implementation, responsible parties and timelines;
该组织的总目标是确保整个意大利一律正确地适用有关社会团结非赢利组织、第三方和非商业性组织的法律法规。
The general goal of the Agency is to assure uniform and proper compliance throughout Italy with regulations and laws on ONLUS, third parties and non-commercial organizations.
这一建议已通过1999年5月3日的普通照会转交给各缔约方和各签署方,并送交保存人以供参考。
This proposal was communicated to all Parties, signatories and, for information, to the Depositary, in a note verbale dated 3 May 1999.
帮助确定能够提供所需援助的缔约方和其他实体;.
To help find those Parties and other entities in a position to give the assistance needed;
带到任何委员的注意审查涉嫌危险的条件下,确定必要的纠正措施,并指定责任方和修正的最后期限。
Review alleged hazardous conditions brought to the attention of any committee member, determine necessary corrective actions, and assign responsible parties and correction deadlines.
科技咨询机构的审议工作借鉴了各缔约方和被接纳的观察员组织的意见。
The considerations of the SBSTA were informed by the views submitted by Parties and admitted observer organizations.
秘书处在2012年10月9日发送了一封信函,邀请各缔约方和其它各方在2012年11月7日之前提供关于在不限成员名额工作组第八次会议上呈交的工作方案草案的评论意见。
The Secretariat sent a letter on 9 October 2012 inviting parties and others to provide comments on the draft work programme presented at the eighth meeting of the Open-ended Working Group, by 7 November 2012.
正如以上第二节所概述的那样,审评委在履行其任务和职责时,审查了缔约方和其他报告实体通过业绩审评和评估系统门户提交的信息。
As outlined in section II above, the CRIC, in discharging its mandate and functions, reviewed information provided by Parties and other reporting entities through the PRAIS portal.
缔约方会议在第2/CP.14号决定中请缔约方和有关组织在2009年2月16日以前根据职权范围第四节所列重点领域向秘书处提交材料。
The COP, by its decision 2/CP.14, invited Parties and relevant organizations to make submissions to the secretariat, by 16 February 2009, based on the areas of focus set out in section IV of the terms of reference.
请秘书处便利报告程序,并为缔约方和报告实体准备报告工具,使之能够参考用于监测《公约》和"战略"执行情况的暂订方法;.
Requests the secretariat to facilitate the reporting process and to prepare reporting tools for Parties and reporting entities, allowing them to refer to a provisional methodology for monitoring the implementation of the Convention and The Strategy;
(c)邀请所有缔约方和联合国相关部门、专门机构、基金、方案和区域委员会为实现2011-2020年联合国生物多样性十年的目标做出贡献;.
(c) Invite all parties and relevant United Nations departments, specialized agencies, funds, programmes and regional commissions to contribute to the achievement of the objectives of the United Nations Decade on Biodiversity, 2011-2020;
结果: 1082, 时间: 0.0369

顶级字典查询

中文 - 英语