Since 1999, regional commissions have convened meetings of the regional coordination mechanism to cover regional policy and programming issues.
此外,讲习班还讨论了实质性方案问题,包括气候变化、施政、水资源管理、危机预防、管理和能力发展。
Additionally, the workshop addressed substantive programmatic issues, including climate change, governance, water resource management, crises prevention, management and capacity development.
任职者应对安全、任务执行和方案问题有良好的了解。
The incumbent would have a sound understanding of security, mandate implementation and programme issues.
大多数询问涉及预算问题,其次是业务流程和方案问题。
The majority of queries involved budgetary issues, followed by business processes and programmatic issues.
(b)联合国贸易和发展会议:机构和方案问题的审查;.
(b) United Nations Conference on Trade and Development: review of institutional and programme issues;
方案协调会审议秘书长的建议,并编写关于方案问题的报告和建议供大会审议。
CPC considers Secretary-General's proposals, and prepares report and recommendations on programmatic issues for consideration by General Assembly.
讨论范围广泛,涵盖有什么方法可改进目前关于预算和方案问题的协商安排。
Discussion ranged widely over ways to improve current arrangements for consultation on budget and programme issues.
本计划有四个工作领域构成:总体合作、可持续管理问题、方案问题和运作问题。
The plan is organized according to four work areas: overall cooperation; sustainable management issues;programmatic issues; and operational issues..
关于工发组织长期远景的提案远远超出其刚才提出的事项的范围,涵盖了各种行政和方案问题。
The proposals on the long-term vision for UNIDO went far beyond the matters he had just raised and covered a wide range of administrative and programmatic issues.
审查仅针对信托基金的行政和管理方面,不涉及任何方案问题。
The review focused only on administrative and managerial aspects of the trust funds and did not cover any programmatic issues.
区域协调机制通过其专题工作小组促进改善关于具体业务和方案问题的区域合作。
RCM promotes improved regional cooperation on specific operational and programmatic issues through its thematic working groups.
(c)讨论小型卫星有效载荷开发方面的技术和方案问题;.
(c) To discuss the technical and programmatic issues of developing payloads for small satellites;
决策过程必须继续透明,代表所有会员国,允许充分审议预算和方案问题。
The decision-making process must continue to be transparent and representative of the full membership, allowing for full consideration of budgetary and programmatic issues.
几周前,议会联盟向联合国方案问题高级别委员会介绍了联合国系统和国家议会之间加强合作的问题。
A few weeks ago, the IPU addressed the United Nations High-Level Committee on Programmes on the question of stronger cooperation between the United Nations system and national parliaments.
该股将作为就方案问题与秘书处其他部门(例如政策委员会)开展协调和联络的网点。
The Unit would serve as a coordination and liaison node on programmatic issues with other Secretariat offices(such as the Policy Committee).
年10月和2013年4月,方案问题高级别委员会在2015年后发展议程背景下提到可持续发展问题。
In October 2012 and April 2013, the High-level Committee on Programmes addressed the issue of sustainable development in the context of the post-2015 development agenda.
根据特别代表的指示,研训所每周编写方案问题实务报告并接受人事、财务和行政行动的许可。
Under the guidance of the Special Representative, the Institute prepares weekly substantive reports on programme matters and receives clearance of personnel, financial and administrative actions.
日本代表团还感到关切的是,方案协调会没有认真地讨论方案问题。
It was also concerned that CPC had not seriously engaged in discussion of programmatic aspects.
会议决定,在没有主席团建议的情况下,委员会应该在正式会议上讨论工作方案问题。
It had been decided that, in absence of a recommendation from the Bureau, the Committee should take up the question of the programmeof work in a formal meeting.
大会所审议的有关世界土著人民国际十年活动方案问题的报告.
Reports considered by the General Assembly in connection with the question of the Programmeof activities for the International Decade of the World' s Indigenous People.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt