We consider that innovation to be commendable, and it no doubt reflects the measures for the revitalization of the work of the General Assembly.
同样,欧洲联盟一贯支持大会精简目标,因为这是振兴大会整个进程的一部分。
Equally, the European Union has consistently supported the objective of streamlining in the General Assembly as part of the overall process of revitalizationof the Assembly.
The solution to poverty eradication should be to revitalize this livelihood sector, where most of the poor are located; yet in practice, resources are being drained from here and flow instead to the corporate sector.
Mr. Guillén(Peru) said that the primary challenge was to revitalize multilateral cooperation and establish partnerships with the private sector, bilateral sources of cooperation and NGOs.
Our aim is to revitalize the Organization, to fix the shortcomings and weaknesses that have been revealed throughout that time, and to identify the problems that have arisen on the international scene.
我们认为,改革议程的首要任务必须是振兴和恢复大会作为联合国的主要审议、决策和代表机构的作用和权威。
We are of the view that cardinal to the reform agenda must be the revitalization and restoration of the role and authority of the General Assembly, as the chief deliberative, policymaking and representative organ of the United Nations.
该方案的主要目标是振兴民主;阐明中央政府和地方政府的作用;以及重新平衡议会与政府的权力。
The programme' s key objectives are to invigorate democracy; to clarify the role of Government at central and local levels; and to re-balance power between Parliament and government.
A five-year plan had been under way in the Syrian Arab Republic since 2006, with the aim of reinvigorating the country' s economy, particularly by strengthening the industrial, tourism and service sectors.
Another of his top priorities will be to revitalize the General Assembly and to promote its importance, effectiveness and efficiency as the main body comprising all the Member States of the Organization.
Actions aimed at revitalizing specifically the work of the Main Committees should comply with the general guidelines established at the plenary level, after a comprehensive consultation process among Member States.
我们认为,这一进程的重点应该继续是振兴大会、加强经济及社会理事会、改革安全理事会及其工作方式。
We believe that that process should continue to focus on revitalizing the General Assembly, strengthening the Economic and Social Council and reforming the Security Council and its methods of work.
It also contributed to the flow of productive investments, especially foreign direct investments and international trade, which it saw as indispensable factors for the revitalization of the region' s economies.
某些基础广泛的认知限制了对改革联合国的任何考虑----无论是振兴大会工作,还是加强安全理事会。
Certain broad-based perceptions circumscribe any consideration of the reform of the United Nations, whether the revitalization of the work of the General Assembly or the strengthening of the Security Council.
目标是振兴该领域。
The goal is to reopen the area.
目标是振兴该领域。
We want to revitalize this area.
一是振兴煤炭产业。
Thus revitalizing the coal industry.
创新是振兴中小铸造企业唯一之路→.
Home> NewsInnovation isthe only road to the revitalization of small and medium enterprises foundry.
私营部门发展是振兴该地区工业能力的关键。
Private sector development was the key to revitalizing the region' s industrial capacity.
这一协议可能是振兴和平进程的良好开端。
This agreement might be a good start to revive the peace process.
监督厅认为这是振兴进程的成功实例之一。
OIOS considers this to be one of the successes of revitalization.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt