If today the national emergency is border security, tomorrow the national emergency might be climate change,” Sen. Marco Rubio(R-Fla.) said this week.
军事联络组通过联络、巡逻和会议,对安全环境特别是边境地区进行了监测。
The Military Liaison Group monitored the security environment, in particular the border areas, through liaison, patrols and meetings.
我们可以将他们部署在任何有需要的地方,尤其是边境检查。
We will be able to deploy them wherever we need them, particularly for border control.
这些简列的、记录厄立特里亚侵略者对手无寸铁的平民包括妇女和儿童犯下的罪行绝不能被误认为是边境争端。
This short list of crimes committed by the Eritrean aggressor against defenceless civilians, including women and children cannot be mistaken for border disputes.
帮助黎巴嫩政府把权力逐步扩大到黎巴嫩全境,特别是边境沿线地带.
(ii) Facilitation of increased extension of authority of the Government of Lebanon throughout Lebanese territory, in particular along its borders.
受该政策影响最大的一些人是边境巡逻人员、航空安全人员和移民执法人员。
Some of the people most affected by the policy are border patrol agents, airline security workers and immigration enforcement personnel.
通常是边境争端,国家相当于抱怨邻居让他们的篱笆生长太长。
Usually they were border disputes, the national equivalent of complaining that the neighbor was letting their hedge grow too long.
德克萨斯州南部的里奥格兰德河谷是边境巡逻队沿墨西哥边境最繁忙的地方。
The Rio Grande Valley in South Texas is the Border Patrol's busiest spot along the Mexico border..
机场是边境航空公司的主要枢纽,也是联合航空公司的第四大枢纽。
The airport serves as the main hub for Frontier Airlines and fourth-largest hub for United Airlines.
那是边境缓冲区,所以没有向导的人,无法进入第四界。
That's the border buffer zone, so nobody can enter the Fourth Level without a guide.
她的嘴唇分开了,给他带了,花吻只是边境,但没有进一步,的疯狂。
As her lips parted and offered he took, taking the kiss just to the border, but no further, of madness.
这可以辩论,但我们都应该同意,执行移民法的最佳地点是边境。
That can be debated, but we should all agree that the best place to enforce immigration law is at the border.
(d) The issue of mutual security for the Democratic Republic of the Congo and its neighbours, in particular in border areas, and the scope for any possible MONUC contribution to addressing this;
If today, the national emergency is border security," Sen. Marco Rubio(R-Fla.) said recently,"tomorrow, the national emergency might be climate change.".
利比亚的武器库存大多仍在非国家行为体控制之下,而国家安全部门尤其是边境管制方面继续在重建。
Most Libyan stockpiles remain under the control of non-State actors, while the State security sector, in particular with regard to border control management, continues to be rebuilt.
在利比亚,多数库存仍被非国家行为者控制,而国家安全部门特别是边境控制管理方面,依然有待重建。
In Libya, most stockpiles remained under the control of non-State actors, while the State security sector, in particular with regard to border control management, continued to be rebuilt.
Until the MINURCAT force is fully deployed with the necessary enablers to achieve full operating capacity, it will remain difficult to mitigate security risks throughout the area of operations, particularly in border areas.
废除边界控制后,波兰边界防卫队转而加强国内的控制系统,特别是边境地区公路和国际运输公路的控制。
To compensate for the abolishment of the control at the borders the Polish Border Guard enhanced the control system inside the country, particularly on roads in border regions and international transport roads.
我们是边境城镇,毕竟,所以墨西哥食物在这里做得很好并不奇怪--主要是在家庭经营的墨西哥玉米卷店里。
We're a border town, after all, so it's not surprising that Mexican food is done well here- primarily in family-run taco shops.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt