According to eMarketer, the high price of consumer products in Norway(comparative to Switzerland) drives Norwegian consumers online to search for better deals.
The developing countries alone could not solve the urgent problems of health, education, technology transfer and better market access for their products.
这种模式使各组织能够汇总全系统的需求,并运用更大的采购量杠杆来实现更优惠的价格以及条款和条件。
It allowed organizations to aggregate demand system-wide and use greater volume leverage to achieve better prices and terms and conditions.
欢迎新老顾客来我厂参观,并且我们保证我们产品的高质量和更优惠的价格。
We welcome new and old customers to visit our factory, and we guarantee the high quality and better price of our products.
在旅行之前,查看附近的任何银行以寻找货币兑换,因为他们通常会提供更优惠的价格。
Before traveling, look up nearby banks that do currency exchanges, as they often provide better rates.
Lending Club reduces the cost of traditional banking to offer borrowers better rates and investors better returns.
然而,为了寻找更优惠的价格,广告商可能会优先选择基于区块链的广告网络,谷歌相较之有着较高的门槛。
However, advertisers in search of more favorable prices may give preference to blockchain-based ad networks- and here, Google should hold a high bar.
该基金通过比市场更优惠的金融条件提供贷款,为执行全国或区域性文化项目筹措资金;.
(a) It is a fund for financing the implementation of cultural projects of national or regional interest through the granting of loans on financial terms more favourable than those of the market;
This differential and more favorable treatment is in the long-term interests of all countries and regions, including developed members, and this is genuine global fairness.
自首次进度报告提交以来,秘书处就建筑阶段向东道国征求了对联合国更优惠的其他筹资选择。
Since the submission of the first progress report, for the construction phase the Secretariat has solicited additional financing options from the host country that are more advantageous to the United Nations.
The policy is, however, potentially protectionist as it gives more favourable treatment to some domestic suppliers, although the objective of the policy is to reduce discrimination rather than encourage protectionism.
In its review of the proposed programme budget for 2012-2013, the Committee considered that efforts were needed towards negotiating more favourable terms for the contract with the external contractor(A/66/7, para. I.42).
它规定了能证明执行公约的国内法得到遵守的文件制度及投诉制度,并载列了"没有更优惠待遇"条款。
It provides for a document evidencing compliance with the national laws implementing the Convention and a complaint system and also includes a" no more favourable treatment" clause.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt