Later they used images from robotic spacecraft to the Moon to produce a series of increasingly sophisticated atlases of the lunar surface.
月亮被风化层覆盖,这是一种松散的粉状材料,由数百万年的流星轰击月球表面形成。
The moon is covered in regolith, a loose, powdery material formed from millions of years of meteors bombarding the moon's surface.
宇航员将在“深空门户”操控月球表面工作的机器人,通常“深空门户”距离月球表面十几公里。
Astronauts will operate robots working on the lunar surface in the Deep Space Portal, usually more than a dozen kilometers from the lunar surface.
为此,1963年,美国航空航天局和美国地质调查局绘制了月球表面的一部分。
To that end, in 1963, NASA and the U.S. Geological Survey mapped out a section of the moon's surface.
这些仪器将探测航天器下方岩石的结构,并研究太阳风撞击月球表面产生的影响。
The instruments will probe the structure of the rocks beneath the spacecraft, and assess the effects of the solar wind striking the lunar surface.
除了低钙辉石和橄榄石外,这种材料还含有少量的高钙辉石,这是在月球表面没有发现的。
In addition to low-calcium pyroxene and olivine, the material contained small amounts of high-calcium pyroxene, which is not otherwise found on the moon's surface.
这些公司将开发和制造机器人着陆器,将NASA和其他客户的有效载荷带到月球表面。
These companies will develop and build robotic landers that will carry NASA and other customer's payloads to the lunar surface.
条件:作为一个私人实体,在2017年12月31日之前向月球表面发射工艺品。
The condition: be a private entity and launch a craft to the moon's surface by December 31, 2017.
这个任务首度获得几乎整个月球的全球地形图,和第一份月球表面全球的多光谱影像。
This mission obtained the first near-global topographic map of the Moon, and the first global multispectral images of the lunar surface.
Now, Astrobotic is tasked with sending up to 14 NASA payloads to the lunar surface on the first flight of its six-foot-tall Peregrine lander.
日本团队HAKUTO于今日宣布,他们将和印度团队Indus一道,将四轮月球车送到月球表面。
The Japanese team, HAKUTO, announced today that Indian group Team Indus will carry its four-wheeled lunar rover to the Moon's surface.
去年,日本为期19个月的月球探测活动也取得成功,尤其是掌握了月球表面的矿物分部情况。
Last year, a period of 19 months of the Japanese lunar exploration activities are successful, particularly the lunar surface to grasp the situation of mineral division.
尽管内部犹豫不决,美国宇航局仍在考虑商业替代方案,比如,通过与蓝色起源合作,将宇航员送到月球表面。
Despite internal hesitancy, NASA is considering commercial alternatives such as Blue Origin for getting astronauts to the moon's surface.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt