Elements of access to justice for children in particular include the rights to relevant information, an effective remedy, a fair trial, to be heard, as well as to enjoy these rights without discrimination.
缔约国说,申诉人在高等法院诉讼中没有获得法律援助并不意味着不可把这些诉讼视为有效救济。
According to the State party, the fact that the applicant was not granted legal aid in the High Court proceedings does not imply that these proceedings cannot be considered an effective remedy.
经主管当局裁定并遵照国际义务,保障侵犯人权行为的受害者获得有效救济、包括补偿的权利;.
(vii) Guaranteeing to victims of human rights violations the right to effective remedies, including reparations, as subject to determination by competent authorities and consistent with international obligations;
It will be recalled that when the Commission debated subparagraph(a) it had three options before it: obvious futility; no reasonable prospect of success; and no reasonable possibility of effective redress.
The complainant has not established that judicial review of an application for a ministerial stay of removal can be considered one of the exceptions provided for by the Convention(unreasonable delay and absence of effective relief).
In accordance with article 2, paragraph 3(a), of the Covenant, the State party is under an obligation to provide the author with an effective remedy, including reimbursement of any legal costs incurred by him, together with compensation.
So far, the ECtHR has not had the opportunity to deal specifically with the question of whether the procedures followed by UN sanctions committees are consistent with the right to a fair trial and the right to an effective remedy.
按照《公约》第二条第3款(甲)项的规定,缔约国有义务为Uteeva女士提供有效救济,包括补偿。
In accordance with article 2, paragraph 3(a), of the Covenant, the State party is under an obligation to provide Ms. Uteeva with an effective remedy, including compensation.
落实获得有效救济的权利.
Implementing the right to an effective remedy.
当然,任何例外情况均需尊重所有人获得有效救济的权利。
Of course, any exception has to respect every person' s right to an effective remedy.
(f)优先确定并弥补获得有效救济途径方面的差距和不足;.
(f) To give priority to identifying and remedying gaps and shortcomings concerning access to effective remedy.
如果可用的有效救济是司法复核,相关当局就不提供这种资料。
When the available effective remedy is judicial review, the relevant authorities do not provide this information.
保有权地位不应构成人们因人权受到侵犯而寻求有效救济的障碍。
Tenure status should not pose a barrier to people in accessing an effective remedy for the violation of human rights.
确保为受国籍法中性别歧视条款影响者提供有效救济及获得渠道。
(l) Ensure that effective remedies are available and accessible to those affected by sex discriminatory provisions in nationality laws.
第一句话强调确保有效救济的重要性,强调必须排除障碍以确保参加行政听审和诉讼。
The first sentence emphasizes the importance of ensuring effective remedies. It stresses the importance of removing hurdles in order to ensure participation in administrative hearings and proceedings.
非国民可能还会面临人身自由权、公平审判权和有效救济权受到侵犯的情况。
Non-nationals may also be confronted with violations of their right to liberty, a fair trial and an effective remedy.
最后,委员会认定,斯洛伐克法院未能提供有效救济表明,《消除种族歧视公约》第六条受到了违反。
Finally, it held that the failure of the Slovak courts to provide an effective remedy disclosed a violation of article 6 of CERD.
在法院无论出于何种原因无法提供适当和有效救济机会的国家中,非司法机制可能尤为重要。
They may be particularly significant in a country where courts are unable, for whatever reason, to provide adequate and effective access to remedy.
无论在何种情况下,都不应该为了避免问责或拒绝给予受害者获得有效救济的权利而援引国家机密。
In any event, State secrecy should not be invoked in such a way as to prevent accountability or deny victims their right to effective remedy.
有人认为,虽然国际法不承认司法救济权,但获得有效救济的权利可从国家惯例和人权保障中推演出来。
It was maintained that, although international law did not recognize the right of judicial remedy, the right to an effective remedy derives from State practice and from human rights guarantees.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt