This mine is particularly difficult to destroy as it cannot be disarmed once armed and it contains a liquid explosive that gives off toxic fumes once detonated.
被归类为缓慢燃烧,没有有毒烟雾。
Classed as slow-burning with no toxic fumes.
无害环境,尽管会产生一些有毒烟雾;.
Environmentally sound despite the generation of some toxic fumes;
有时,起火,发送到空气中的有毒烟雾,很难给大家呼吸。
Sometimes it caught fire, sending toxic smoke into the air and making it hard for everyone to breathe.
官员敦促任何剩余居民撤离并警告有毒烟雾的含量极高。
Officials urged any remaining residents to evacuate and warned of extremely high levels of toxic fumes.
涂层以及任何含有这些元素的金属会释放出有毒烟雾。
The coatings and any metals containing these elements can give off toxic.
流星雨袭击洛杉矶后,有毒烟雾释放整个城市造成人们身体变化和变得暴力。
After a meteor shower strikes Los Angeles, toxic smoke is released across the city causing people to physically change and become violent.
目前在3亿人生活的地方,有毒烟雾超过了国际规定的6倍。
And there are now 300 million people living in places where toxic fumes are six times above international guidelines.
目前的工业方法涉及焚烧,这是昂贵且能量密集的,产生可能污染环境的有毒烟雾。
Current industrial methods involve incineration, which is costly and energy-intensive, producing toxic fumes that might pollute the environment.
至少有20亿人接触室内有毒烟雾,10亿人吸入室外污染空气,10亿人接触烟草烟雾”。
At least two billion people are exposed to indoor toxic smoke; one billion inhale outdoor polluted air; and one billion are exposed to tobacco smoke..
至少有20亿人接触室内有毒烟雾,10亿人吸入室外污染空气,10亿人接触烟草烟雾”。
At least 2 billion people are exposed to toxic indoor smoke; 1 billion inhale polluted air outside, and 1 billion are exposed to tobacco smoke..
由于火灾造成有毒烟雾和救援人员过于冒险的条件,救援行动已多次暂停。
Rescue operations have been suspended several times as fire created toxic fumes and too-risky conditions for rescuers.
本标准旨在消除技术事故中的起火危险以及产品燃烧所产生的所有有毒烟雾。
This standard aims to eliminate the risk of fire during a technical incident and all toxic fumes resulting from combustion of the product.
至少有20亿人接触室内有毒烟雾,10亿人吸入室外污染空气,10亿人接触烟草烟雾”。
At least 2 billion people are exposed to toxic indoor smoke; 1 billion inhale polluted outdoor air; and 1 billion are exposed to tobacco smoke..
无污染:由于平台电动驱动,不产生烦人的噪音,有毒烟雾或空气污染,无振动。
Non-polluting: Since the platforms are electrically driven, there are no annoying noises, toxic fumes or air pollution, and no vibration.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt