It was alleged that fraud and corruption had taken place during the construction of the Neirab rehabilitation project, near Aleppo, Syrian Arab Republic.
尽管在以色列有限的几次入侵期间发生了数起小冲突,但局势相对平稳。
Although minor skirmishes had taken place during limited Israeli incursions, there was relative calm.
本报告所述期间发生了多次炸弹攻击和暗杀事件。
A significant number of bomb attacks and assassinations have taken place during the reporting period.
如本报告所述,该期间发生了数额为8200万美元的支出。
Expenditure in the amount of $82.0 million was incurred for the period, as explained in the present report.
另据国际过渡时期司法中心报告说,在'紧张局势'期间发生了大量但未充分报告的基于性别的暴力。
Gender-based violence was a significant, yet underreported occurrence, during'the Tensions' further reported ICTJ.
从那时到现在已经有五年多了,期间发生了许多的事情。
It has been five months since then and a lot has happened during that time.
最近,欧洲联盟代表团1998年5月6日访问期间发生了这类事故,也继之以报复。
Recently, other such incidents, also followed by reprisals, took place during the visit by a European Union delegation on 6 May 1998.
由于缺乏合作,为了努力确定在委员会无法监测期间发生了些什么,进行了几次视察。
As a consequence of this lack of cooperation, several inspections were conducted to try to establish what had occurred during the period when the Commission was unable to conduct monitoring.
Insecurity in South Kivu increased, notably in outlying territories, and armed robberies of international non-governmental organizations and transport vehicles took place during the reporting period.
此外,民航组织和其他国际组织还获悉,在本报告所述期间,发生了11起其他的事件。
In addition, ICAO as well as other international organizations were aware of 11 other incidents that had occurred during the same reporting period.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt